Examples of using
Mechanisms to support
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
donors alike need to devise mechanisms to support land-policy reform and implementation,
los donantes deben idear mecanismos de apoyo a la reforma de la política de ordenación de las tierras
Section III provides information on the updating of national plant conservation targets while section IV reports on progress in the development of mechanisms to support implementation and raise awareness on the Strategy.
La sección II contiene los fundamentos técnicos actualizados, la sección III ofrece información sobre la actualización de los objetivos nacionales de conservación de las especies vegetales, y la sección IV describe el progreso alcanzado en el desarrollo de mecanismos para apoyar la aplicación y generar concienciación acerca de la Estrategia.
seek ways of refining mechanisms to support implementation, such as the financial mechanism,
también buscaría formas de perfeccionar los mecanismos de apoyode la aplicación, como el mecanismo financiero,
on the environment where enterprises operate and on mechanisms to support businesses.
en el entorno en el que operan las empresas y sobre los mecanismos para apoyar a las empresas.
to consider new mechanisms to support their poverty eradication
a estudiar nuevos mecanismos de apoyo a sus iniciativas de erradicación de la pobreza
the Special Court for Sierra Leone are all important models of mechanisms to support much-needed national-level investigations and prosecutions.
el Tribunal Especial para Sierra Leona son todos modelos importantes de mecanismos para apoyar las investigaciones y enjuiciamientos a nivel nacional, que son tan necesarios.
meetings are held every two weeks to plan and coordinate mechanisms to support ongoing peace operations
se celebraron reuniones cada dos semanas para planificar y coordinar mecanismos de apoyo a las operaciones de paz en marcha
use of child soldiers by all the parties to the conflict, and create mechanisms to support the reintegration of demobilized children(Luxembourg);
el uso de niños soldados por todas las partes en el conflicto y crear mecanismos para apoyar la reintegración de los niños desmovilizados(Luxemburgo);
thematic working groups and other mechanisms to support the resident coordinator system.
grupos de trabajo temáticos y otros mecanismos de apoyo al sistema de coordinadores residentes.
if there are incentives and mechanisms to support this.
se cuenta con los incentivos y mecanismos de apoyo necesarios.
the sides expressed their commitment to confidence-building as a key component of the overall peace process, and they established mechanisms to support timely implementation of the measures agreed,
el fomento de la confianza era un componente clave del proceso general de paz y establecieron mecanismos de apoyo a la aplicación oportuna de las medidas acordadas,
South-South cooperation and partnerships as mechanisms to support initiatives in capacity-building for science at the country level.
de la creación de asociaciones como mecanismo de apoyo a las iniciativas en materia de creación de la capacidad para la ciencia a nivel de los países.
Recommends that the Secretariat develop mechanisms to support countries in submitting their national reports,
Recomienda que la secretaría elabore mecanismos para prestar apoyo a los países en la tarea de presentar sus informes nacionales,
government policies should include mechanisms to support labour relocation,
las políticas gubernamentales deberían comprender mecanismos que apoyen la reubicación de mano de obra,
Increase in the number of mechanisms to support the protection of women,
Aumento del número de mecanismos que apoyan la protección de las mujeres,
As an initial step in establishing mechanisms to support the linking of geospatial information to statistics,
Como medida inicial para establecer mecanismos que promovieran la vinculación de la información geoespacial con la estadística,
with relevant protocols requiring mechanisms to support the continuous provision
los correspondientes protocolos exijan la existencia de mecanismos que apoyen la comunicación continua de información
OHCHR continues to develop tools and mechanisms to support the work of United Nations country teams at the national level.
de las Naciones Unidas, el ACNUDH sigue elaborando instrumentos y mecanismos para prestar apoyo a la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países.
to allocate financial resources and establish mechanisms to support national and regional programmes to combat desertification.
asigne recursos financieros y establezca mecanismos en apoyo de los programas nacionales y regionales de lucha contra la desertificación.
at the same time, using different mechanisms to support each objective.
fortalecer las capacidades del Gobierno, mediante distintos mecanismos para respaldar cada objetivo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文