more dynamicmost dynamicmore proactivemore activemore vibrantmore pro-activemore aggressivemore livelymore buoyant
Examples of using
More dynamic
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Mrs. BONOAN-DANDAN welcomed the suggested procedure as an exciting development which would make the Committee more dynamic.
La Sra. BONOAN-DANDAN ve con beneplácito el procedimiento sugerido y lo califica de avance positivo que dará más dinamismo al Comité.
A more dynamic world economy also helped animate international commodity markets in 1994.
En 1994, el mayor dinamismo de la economía mundial ayudó también a animar los mercados internacionales de productos básicos.
more cold, more dynamic or more quiet.
cálida o mas fría, mas dinámica o mas tranquila.
videos to make the pages more dynamic.
sube una imagen para darle más dinamismo.
This means a more dynamic economic activity by creating new jobs
Esto supone un mayor dinamismo en la actividad económica con la creación de nuevos puestos de trabajo
When moving from"S" form to a"C", we will generate more dynamic transitions and create more interesting movements.
Al pasar de una forma de S a una en C generamos más dinamismo en las transiciones y creamos movimientos más interesantes.
explore ways of making it more dynamic.
examinar la forma de dar mayor dinamismo a la red.
which are progressively looking more dynamic.
que progresivamente irán mostrando más dinamismo.
Q2 cyclical indicators point to more dynamic economies worldwide
los indicadores de coyuntura del 2T apuntan a un mayor dinamismo de las economías a nivel global,
to strengthen it by making it more dynamic.
dándole mayor dinamismo.
several delegates said that the Mid-term Review should serve to strengthen UNCTAD and make it more dynamic.
el examen de mitad de período debía servir para fortalecer a la UNCTAD e imprimirle mayor dinamismo.
This helps to make competition more dynamic and generates an interesting space to improve the quality of patient services", he notes.
Esto hace más dinámica la competencia y genera un espacio interesante para mejorar la calidad de los servicios hacia los pacientes", afirma.
And, as a ready you will have seen that the website is now more dynamic, the result of an excellent day of training at the Bayard Service Web.
Y, como el lector habrá comprobado, la web es ahora más dinámica, fruto de una excelente jornada de formación en el Bayard Service Web.
Some of its areas have to be redefined and made more dynamic to fully take into account the country's current socio-economic environment.
Algunas de sus esferas de aplicación deben definirse con una perspectiva más dinámica, para posibilitar su plena adaptación al entorno socioeconómico actual de Côte d'Ivoire.
trade are at record levels including an ever richer and more dynamic relationship between Chile and the United States.
encuentran en niveles récord, lo que incluye una relación cada vez más rica y más dinámica entre Chile y Estados Unidos.
Promote a more dynamic and cooperative relationship with the developed
Promover una relación de mayor dinámica y cooperación con los países desarrollados
so every sound has lots of modulations to offer to make your music sound even more dynamic.
pitch así como aftertouch, cada sonido tiene muchas modulaciones para ofrecer para que tu música suene aún más dinámica.
Fencing competitions have become more dynamic, exciting and entertaining
Las competencias de esgrima se han vuelto más dinámicas, más apasionantes y más entretenidas
8 interactive screens and a new information point will add a modern and much more dynamic touch to the entrance.
un nuevo punto de información aportaran una experiencia renovada y mucho más dinámica al acceso al recinto.
This version is more dynamic and with many extras that will make the game more entertaining.
Esta versión es más dinamica y con muchos extras que harán el juego mucho más entretenido.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文