The responsible chief will assess in the normal manner the work accomplished by an official during the part of his/her time that was devoted to duties in the unit.
El jefe responsable evaluará en la forma habitual el trabajo realizado por el funcionario durante el período de tiempo que haya dedicado a sus tareas en la unidad.
finish the cut in the normal manner, sawing forward.
termine el corte de manera normal, aserrando hacia adelante.
spreading the crop residues on the surface then ploughing and cultivating in the normal manner.
luego cortarlas y esparcirlas sobre la superficie para luego labrar y cultivar en la forma habitual.
I kissed her toe and addressed her in the normal manner.
besé su dedo y me dirigí a ella de una manera normal.
In the latter case, a statement of programme budget implications would be submitted in the normal manner. See A/C.5/47/SR.23, paras. 53-55.
En este último caso, se presentaría una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de la forma habitual. Véase A/C.5/47/SR.23, párrs. 53 a 55.
the vacuum will be able to be used in the normal manner.
el interruptor térmico se restablecerá automáticamente y la aspiradora se podrá usar de manera normal.
The bow is drawn in the normal manner, using correct technique,
El arco se abre de la manera habitual, usando la técnica correcta,
once in a while I come across a patient who behaves in a rational and normal manner.
a veces… me encuentro con un paciente que se comporta ya de manera normal y racional.
the power source is switched off in the normal manner, welding data will be stored
la fuente de alimentación esté apagada de la manera normal, los datos de la soldadura se almacenarán de modo que estén disponibles la
does not conduct broadcasting in a"normal manner", resulting in"serious consequences.
no realice transmisiones en una"forma normal", dando lugar a"consecuencias graves.
instead speaking in a normal manner and acting with more confidence than is usually the case.
hablando de una manera normal y actuando con más confianza de la que suele acostumbrar.
Based on a survey which it conducted in the normal manner, the mission affirmed that the ration system was fair in its distribution
Sobre la base de una encuesta que realizó en la forma habitual, la misión afirmó que el sistema de racionamiento era equitativo en cuanto a la distribución,
of sufficient severity to prevent their reading printed material in a normal manner.
de suficiente gravedad que impide que la persona lea material impreso de manera normal.
Normal, Manner, Silent, Ear Mic
Normal, Cortesía, Silencioso, Micrófono de oído
Normal, Manner, Silent modes can be changed on Volume menu.
Los modos Normal, Cortesía y Silencioso se pueden cambiar en el menú Volumen.
Load clean dishes and glasses in normal manner.
Coloque los platos y vasos de manera normal.
Load clean dishes and glasses in normal manner.
Cargue platos y vasos limpios de una forma normal.
The patient reacted in a spontaneous and normal manner.
El paciente reaccionó de forma espontánea y normal.
Driven otherwise than in a cautious, prudent and normal manner.
Impulsado de otra manera que de una manera prudente, prudente y normal.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文