OFFED IN SPANISH TRANSLATION

mató
kill
murder
shoot
slay
se cargó
charging
loading
upload
recharge your
lugging
suicidó
kill
suicide
commit suicide
liquidó
liquidate
settle
unliquidated
clear
liquidation
settlement
pay off
knock off
to bump off
acabó
end
finish
wipe out
just
get
wind up
eventually
go

Examples of using Offed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had it in my pocket when I offed.
Lo tenía en mi bolsillo cuando me suicidé.
Indicating that the victim was most probably offed elsewhere.
Lo que indica que probablemente la víctima fue asesinada otra parte.
Someone offed him.
Alguien le asesinó.
even if he was offed in season one.
aunque él era offed en temporada.
Definitely not the one who offed his dog.
Definitivamente no al que se cargo a su perro.
So it doesn't matter then that somebody offed a cop?
¿Entonces no importa que alguien se haya cargado un policía?
With each other offed and cleared.
Los unos con los otros apagados y despejados.
You had sex with her, then offed her.
Te acostaste con ella esa noche, luego te la cargaste.
It means he is the looney tune who offed five teens in the last six months.
Significa que es el demente que mató a cinco adolescentes en seis meses.
He offed a bartender, and then he… offed himself in prison because he couldn't live with what he did.
Asesinó un camarero y después… se suicidó en prisión porque él no podía vivir con lo que hizo.
He offed a few citizens, he wrote a few letters,
Él mató a algunos ciudadanos escribió unas cartas
When your attorney friend's husband offed himself, you asked me to look the other way
Cuando el marido de su amiga la abogada se suicidó, me pidió que mirase a otro lado
You're the last person to see her alive, other than the guy who offed her, of course.
Eres la última persona que la vio con vida… aparte del que la mató, por supuesto.
He had a whole story for how the CIA offed Zalesky-- real detail, James Bond stuff.
Él tenía toda una historia de cómo la CIA liquidó a Zalesky… muy a lo James Bond.
got the last name of the woman who offed herself last night.
encontró el apellido de la mujer que se suicidó anoche.
I gave Tobar the chance to give up the Niner who offed the priest.
Le di a Tobar la oportunidad de entregar al que mató al cura.
You connected the affair dots and figured that the crazy, jealous wife offed the inepid reporter mistress.
Han unido los puntos de la aventura y han creído que… la loca esposa celosa mató a la intrépida amante periodista.
The mob had already offed Dr. Rendell
Ya habían matado a doctor Rendell
Offed her old man for the money
Se carga a su marido por dinero
it looks like he may have been offed because he figured something out.
parece que puede que le hayan matado porque descubrió algo.
Results: 54, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Spanish