OFFED in Italian translation

è ammazzata
sia uccisa
è fatto fuori

Examples of using Offed in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
He may have offed his mother, Duke.
Potrebbe aver ucciso sua madre, Duke.
Joey offed this guy.
Joey ha accoppato questo tizio.
Baskerville was offed Sunday night, right?
Baskerville è stato ucciso domenica notte, giusto?
Offed a… what?
Omicidio di… che?
Just missed being offed by that other barber.
Ha rischiato di essere ucciso da quell'altro barbiere.
Mark gets offed and all the pushers go straight to the old man.
Mark viene fatto fuori e tutti i pusher vanno dritti dal vecchio.
To be offed in some hospital.
Per essere ucciso in un ospedale.
But I was really tempted… I have never offed anyone.
Ma ero molto tentato di farlo… Io non ho mai fatto fuori nessuno.
Honestly, I don't know who offed Dino.
Onestamente, non so chi abbia eIiminato Dino.
Steps are offed if you need.
Passi sono offed se avete bisogno.
So ME estimates Bill Shepard offed himself about 30 years ago.
Allora il medico legale stima che Bill Shepard si sia suicidato circa 30 anni fa.
Oh yeah, I'm also about to be offed.
Oh si, e sto anche per essere eliminata.
I hate that word"offed.
Detesto la parola'eliminare.
Babe, the day I can't remember our kids names,- I wanna be offed.
Tesoro, quando non ricordero' i nomi dei nostri bambini, voglio essere uccisa.
Guess why Hernandez had Geno offed.
Indovinate perche' Hernandez ha fatto uccidere Geno?
Before your Army boys offed him.
Prima che i tuoi ragazzi dell'IRA lo facessero fuori.
Honestly, I don't know who offed Dino.
Onestamente, non so chi abbia eliminato Dino.
That's why we wanted him offed.
È per questo che lo volevamo morto.
We can't just stash her here forever. offed that agent and, well, I mean, Hank's gonna be after us since her boyfriend.
Hank ce l'avrà con noi, visto che il suo ragazzo ha ucciso un suo agente e… Non possiamo nasconderla qui per sempre.
It means he is the looney tune who offed five teens in the last six months.
Significa che è il pazzo che ha ucciso cinque ragazze nelle ultime sei settimane.
Results: 66, Time: 0.0642

Top dictionary queries

English - Italian