Examples of using
Powers granted
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The powers granted to Naalakkersuisut in this Chapter shall not limit the Danish authorities' constitutional responsibility
Los poderes otorgados al Naalakkersuisut en el presente capítulo no limitarán las responsabilidades y atribuciones constitucionales de
The legislator has recently extended the powers granted to the Rabbinical Court when dealing with a husband reluctant to give his wife a"Get"(divorce decree),
El legislador ha ampliado recientemente las facultades otorgadas al Tribunal Rabínico al tratar con un esposo reacio a otorgar a su esposa un"Get"(decreto de divorcio),
Credentials are powers granted by the Head of State,
Las credenciales son poderes otorgados por el Jefe de Estado,
Powers granted Congress under the Constitution include the powers to levy taxes,
Entre las facultades concedidas al Congreso por la Constitución se encuentran las de establecer impuestos,
One of them states that the use of nuclear weapons falls within the context of the full exercise of the powers granted under Article 51 of the United Nations Charter- that is, self-defence.
Aduce que el uso de las armas nucleares se enmarca en el pleno ejercicio de las facultades otorgadas por el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, a saber la legítima defensa.
In the United Kingdom, the powers granted to police under section 44 of the Terrorism Act 2000 have been used on numerous occasions to stop amateur
En el Reino Unido, los poderes otorgados a la policía en virtud de la sección 44 de la Ley 2000 contra el terrorismo se ha utilizado en numerosas ocasiones para impedir que los fotógrafos,
The team also received all powers granted by laws relating to investigation,
El equipo también recibió todas las facultades otorgadas por las leyes relacionadas con la investigación,
with no branch allowed to exercise powers granted to another branch.
con ninguna rama se permitía ejercer poderes concedidos a otra rama.
It is the view of the Bangladesh Government that because of the powers granted to the Bangladesh executive under the said statute implementing legislation may in many cases not be called for.
A juicio del Gobierno de Bangladesh, en razón de las atribuciones concedidas al poder ejecutivo en esa ley, en muchos casos no será necesario promulgar nueva legislación para poner en práctica los convenios o convenciones mencionados.
the Congress ordered the suspension of his articles that were inconsistent with the powers granted to the liberator Bolívar,
el mismo Congreso dispuso la suspensión de sus artículos que fueran incompatibles con las facultades otorgadas al libertador Bolívar,
The OWNER may choose not to exercise any of the rights and powers granted in this document, which shall under no circumstances whatsoever imply the waiver of the same, except with the express acknowledgement of the OWNER.
EL PROPIETARIO podrá no ejercitar alguno de los derechos y facultades conferidos en este documento lo que no implicará en ningún caso la renuncia a los mismos salvo reconocimiento expreso por parte de EL PROPIETARIO.
The SERVICE PROVIDER may choose not to exercise some of the rights and powers granted in this document, which does not in any event imply a waiver unless expressly acknowledged by the SERVICE PROVIDER.
EL PRESTADOR DEL SERVICIO podrá no ejercitar alguno de los derechos y facultades conferidos en este documento lo que no implicará en ningún caso la renuncia a los mismos salvo reconocimiento expreso por parte del PRESTADOR DEL SERVICIO.
Material Estética may no longer make use of any of the rights and powers granted in this document, which will not imply in any case a renouncement to them unless explicit acknowledgement is given by Material Estética.
Material Estética podrá no ejercitar alguno de los derechos y facultades conferidos en este documento lo que no implicará en ningún caso la renuncia a los mismos salvo reconocimiento expreso por parte de Material Estética.
The powers granted to the regional prosecutors to issue arrest warrants conflict with guideline 10 of the United Nations Guidelines on the Role of Prosecutors that provides“the office of prosecutors shall be strictly separated from judicial functions”.
La facultad concedida a los fiscales regionales de dictar órdenes de detención son incompatibles con la directriz 10 de las Directrices de las Naciones Unidas sobre la Función de los Fiscales, en que se dispone que"el cargo de fiscal estará estrictamente separado de las funciones judiciales.
Despite the powers granted by existing legislation,
Pese a los poderes atribuidos por la legislación existente,
However, under the powers granted by the State of Internal Disturbance,
No obstante, en ejercicio de las atribuciones que concedió el estado de conmoción interior,
fines prescribed by the National Directorate of Migration in accordance with powers granted to it under repealed Act No. 22,439:
dictados por la Dirección Nacional de Migraciones de conformidad con facultades que le otorgaba la derogada Ley Nº 22439:
She commented that fears on the part of the legislature about the risks of overregulation by the competition authority could result in curtailment of the powers granted to the authority, as had happened in her country.
La ponente señaló que los temores del poder legislativo respecto de los riesgos de una reglamentación excesiva por parte del organismo de defensa de la competencia podían dar como resultado un recorte de las facultades dadas al organismo, como había sucedido en su país.
dictated by the National Office of Migration pursuant to powers granted to it in repealed Law 22439.
dictados por la Dirección Nacional de Migraciones en conformidad con facultades que le otorga la derogada Ley Nº 22439.
the legislator extended the powers granted to the Rabbinical Court when dealing with a husband reluctant to give his wife a"Get"(divorce decree), thus preventing her from re-marrying.
el legislador amplió los poderes otorgados al Tribunal Rabínico al tratar con un marido reacio a conceder un decreto de divorcio(también conocido como"Get") a su esposa, impidiendo de este modo que se volviera a casar.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文