PRESENT ARTICLES IN SPANISH TRANSLATION

['preznt 'ɑːtiklz]
['preznt 'ɑːtiklz]
presentes artículos
this article
this section
this paper
this rule
present rule
this regulation
present article shall
actuales artículos
current article
present article
existing article
present section
existing section
now article
current rule
present rule
current section

Examples of using Present articles in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This template is ideal for presenting articles or luxury projects.
Esta plantilla es ideal para presentar artículos o proyectos de lujo.
The present article examines how this process takes place.
El presente texto examina cómo tiene lugar este proceso.
The present article is organized in four sections.
El presente texto está organizado en cuatro secciones.
Present article may at any time withdraw that reservation by notification to the.
La declaración formulada de conformidad con el presente artículo podrá ser retirada en cualquier momento.
Sixteen practitioners presented articles detailing some of their cultivation experiences.
Dieciséis practicantes presentaron artículos detallando algunas de sus experiencias de cultivación.
Delete the present article 2 and replace it with the following paragraphs.
Elimínese el actual artículo 2 y sustitúyase por los siguientes párrafos.
To this end, the present article has three objectives.
Con ese objeto, el artículo presente tiene tres objetivos.
This is the aim of the present article.
Éste es por tanto el objetivo de este artículo.
We will answer these questions in the presented article. Content.
Responderemos a estas preguntas en el artículo presentado. Contenido.
From 2000 to the present, ARTICLE 19 has documented the murders of 15 journalists in Veracruz;
Del 2000 a la fecha, ARTICLE 19 ha documentado el asesinato de 15 periodistas en Veracruz;
The present article deals with the process through which this«singularization» is carried out.
El artículo que se presenta recoge la forma en la que se realiza esta singularización.
Mr. MAZZONI(Italy) suggested that the present article 22(2) could be given a number accompanied by“bis”.
El Sr. MAZZONI(Italia) sugiere que el actual párrafo 2 del artículo 22 tenga un número seguido de la palabra“bis”.
We publish Forum, an annual publication that presents articles of scientific and professional interest, and frequently includes keynote addresses from IAGP congresses.
Publicamos Forum, una publicaci n anual que presenta art culos de inter s cient fico y profesional, y frecuentemente incluye informaci n clave de los congresos de la IAGP.
The IAGP publishes Forum, an annual publication that presents articles of scientific and professional interest, and frequently includes keynote addresses from IAGP congresses.
La IAGP edita Forum, una publicaci n anual que presenta art culos de inter s cient fico y profesional, y frecuentemente incluye la informaci n clave de los congresos de la IAGP.
The magazine's content is almost completely in Turkish and presents articles on Chveneburi as well as the present situation
El contenido de la revista está casi completamente en idioma turco y presenta artículos en Chveneburi así como de la situación actual de Georgia
administrative proceedings a lawyer is present article 96, Civil Code.
administrativo debe estar presente un abogado artículo 96 del Código Civil.
the deduction of such notional payments in the attribution of profits does not apply in relation to the present article 7.
la deducción de esos pagos ficticios en la atribución de beneficios no se aplica en relación con el actual artículo 7.
The task of the National Constituent Convention was set out in the text of the present article 75, paragraph 17.
La tarea de la Convención Nacional Constituyente quedó plasmada en el texto del actual artículo 75, inciso 17.
They should only precise but not overwrite provisions of the present Article V.
Se trata únicamente de precisar las disposiciones del actual artículo V, no de modifi carlas.
The present article 9 deals with the commencement of the limitation period with respect to the first of these tw؛D types of claims; article 10 deals with the second type.
El actual artículo 9 se refiere al comienzo del plazo de prescripción con resp~cto a los derechos del primer tipo; el· artículo 8 se refiere a los del segundo tipo.
Results: 127, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish