PROSECUTING AUTHORITIES IN SPANISH TRANSLATION

['prɒsikjuːtiŋ ɔː'θɒritiz]
['prɒsikjuːtiŋ ɔː'θɒritiz]
autoridades judiciales
judicial authority
judiciary authority
legal authority
court authority
prosecution authority
autoridades fiscales
tax authority
fiscal authority
revenue authority
prosecuting authority
prosecution authority
procuratorial authority
taxation authority
autoridades responsables del procesamiento
autoridades de la fiscalía

Examples of using Prosecuting authorities in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office of the Prosecutor continues to transfer case files containing investigative material to national prosecuting authorities in the States of the former Yugoslavia.
La Oficina del Fiscal sigue remitiendo expedientes que contienen material de investigación a las fiscalías nacionales de los Estados de la ex Yugoslavia.
when the victim does not cooperate with prosecuting authorities.
en determinadas condiciones, cuando la víctima no coopera con la fiscalía.
including the police and prosecuting authorities.
incluidas la policía y la fiscalía.
If there is any doubt as to the cause of death, the prosecuting authorities order an autopsy
En caso de dudas sobre la causa de la muerte, la Fiscalía ordena una autopsia
Neither has she explained why she did not complain to the Mongolian prosecuting authorities or courts during the same period.
La autora tampoco ha explicado por qué no presentó una queja ante el ministerio público o los tribunales de Mongolia durante dicho período.
Effective capacity-building may assist in the Tribunals' efforts to refer further cases to national jurisdictions and to support national prosecuting authorities.
Una labor eficaz de fomento de la capacidad puede ser de utilidad para los Tribunales en sus esfuerzos por remitir nuevas causas a los tribunales nacionales y apoyar a las fiscalías nacionales.
Such training has commenced and will be extended to the whole judiciary, the prosecuting authorities, the police and other role players in the justice system.
Esa capacitación ya ha comenzado y se extenderá a toda la administración de justicia, al ministerio público, a la policía y a otros interesados dentro de la administración de justicia.
the Office of the Prosecutor also met the growing demand for provision of assistance to national prosecuting authorities.
la Oficina del Fiscal también se ocupó de la creciente demanda de asistencia a las fiscalías nacionales.
Ordinary investigation will be conducted by the local police district under the control of local prosecuting authorities.
La investigación ordinaria estará a cargo de la comisaría local de policía bajo el control de la fiscalía local.
The prosecuting authorities i.e. the police
Las autoridades judiciales, es decir,
On article 39, recommendations were made to encourage cooperation between national investigating and prosecuting authorities and the private sector
En cuanto al artículo 39, se recomendó que se fomentara la cooperación entre las autoridades fiscales y de investigación nacionales
Indeed, the process of achieving accountability can be aided by the work of a commission of inquiry where the information and names collected by the commission are shared with prosecuting authorities.
En efecto, el proceso de rendición de cuentas puede verse facilitado por la labor de las comisiones de investigación cuando estas comparten con las autoridades judiciales la información y los nombres que acopian en el marco de su labor.
The police and the prosecuting authorities had guidelines for dealing with minors,
La policía y las autoridades de la fiscalía disponen de directrices para tratar a los menores
was not taken into consideration because the person who took the film was unknown to the police and the prosecuting authorities.
no se tuvo en cuenta porque la persona que realizó la filmación era desconocida para la policía y las autoridades fiscales.
to ensure that clear guidelines are available for police and prosecuting authorities on how to handle such crimes.
a reforzarla todavía más, así como a velar por que la policía y las autoridades judiciales dispongan de directrices claras sobre como tratar dichos delitos.
Over the past year, the Office of the Prosecutor has responded to over 100 requests for mutual legal assistance in connection with proceedings that national prosecuting authorities are conducting in relation to crimes committed in Rwanda in 1994.
En el último año, la Oficina del Fiscal ha respondido a más de 100 solicitudes de asistencia jurídica mutua en relación con las diligencias que las autoridades fiscales nacionales están llevando a cabo sobre los delitos cometidos en Rwanda en 1994.
will be disseminated to police, prosecuting authorities, civil society organisations and the legal profession.
esté listo antes de finales de 2012, se distribuirá entre la policía, las autoridades judiciales, las organizaciones de la sociedad civil y los miembros de la profesión jurídica.
encourage cooperation between national investigating and prosecuting authorities and the private sector entities in corruption matters.
medidas que faciliten y fomenten la cooperación entre las autoridades fiscales y de investigación nacionales y las entidades del sector privado en asuntos relativos a la corrupción.
she was handed over to the chief of the Policía Nacional del Perú in Huacho and subsequently to the prosecuting authorities of the same town;
al Jefe de la Policía Nacional del Perú en Huacho y más adelante a las autoridades judiciales de la misma localidad;
some cases had been referred to the prosecuting authorities and 40 had been resolved out of court.
260 casos a las comisiones de 30 departamentos; algunos de ellos se remitieron a las autoridades fiscales y 40 se resolvieron fuera de los tribunales.
Results: 149, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish