RANDOM THOUGHTS IN SPANISH TRANSLATION

['rændəm θɔːts]
['rændəm θɔːts]
pensamientos a el azar
pensamientos aleatorios
random thought
pensamientos al azar
ideas aleatorias

Examples of using Random thoughts in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Random thoughts to find a never goes out of the wand?
Pensamientos al azar para encontrar una nunca sale de la varita?
Random thoughts is willing to believe in the power of.
Pensamientos al azar está dispuesto a creer en el poder de.
Random thoughts on my head about Eruka xD.
Son pensamientos random en mi cabeza sobre Eruka xD.
Just some random thoughts in a mass murderer's head.
Solo quedan algunos recuerdos al azar en la mente de un asesino en serie.
I'm having two random thoughts, first of which is the movie Enemy at the Gates with the two snipers that try to shoot-- That's not important.
Tengo dos pensamientos aleatorios, el primero de ellos es la película Enemigo a las puertas con los dos francotiradores- que tratan de disparar…- Eso no es importante.
The first couple minutes my mind was abuzz with random thoughts but as I focused on my breathing, I became increasingly relaxed.
En los primeros minutos, mi mente hervía con ideas aleatorias pero me enfoqué en mi respiración y empecé a sentir cada vez más tranquilidad.
Split Personality: Random Thoughts on Writing for Theater
Personalidad partida: Pensamientos Aleatorios encima Escribiendo para Teatro
fear of failure, random thoughts, feelings of inadequacy,
miedo al fracaso, pensamientos aleatorios, sentimientos de inadequacy,
These are just a few of the random thoughts I have had on the subject.
Estos son solo algunos pensamientos al azar que he tenido sobre el tema.
This is the only place I can come where I don't have to hear random thoughts from immoral, insecure teenagers, until now.
Este es el único sitio que puedo ir donde no tengo que escuchar pensamientos aleatorios de adolescentes inseguros e inmorales, hasta ahora.
Analysts began to think that dreams were little more than a series of random thoughts.
Los analistas comenzaron a pensar que los sueños eran poco más que una serie de pensamientos al azar.
false log entries, and random thoughts- amounted to more than 25,000 words.
entradas de registro real y falsa, y pensamientos al azar- ascendieron a más de 25.000 palabras.
It seems you have a somewhat more… serious problem than the random thoughts of a single alien.
Parece que tiene un problema más serio que el pensamiento al azar de un solo alienígena.
When random thoughts pop into your mind,
Cuando cualquier pensamiento aparezca en tu mente,
In the quiet, you may well find that many random thoughts jump around in your mind, distracting you.
En la quietud quizás puedas encontrar muchos pensamientos casuales que llegan a tu mente, distrayéndote.
Copyright Office citations for birth year and full name:"Random thoughts on a paper napkin/ Tripp Fontaine.
Copyright Office citations for birth year and full name:«Random thoughts on a paper napkin/ Tripp Fontaine.».
keep a bunch of random thoughts in my head, but then he knew I was doing that too,
mantener un puñado de pensamientos aleatorios en mi cabeza, pero entonces él también se dio cuenta de lo que estaba haciendo,
You know, I should just write down all my random thoughts and stuff that happens to me
Sabes, yo sólo escribo mis ideas aleatorias y cosas que me pasan
It was just a fuzziness, just a random thought.
Era sólo algo borroso, un pensamiento al azar.
Random thought Sequence in the Human Mind.
Pensamiento aleatorio de secuencias en la mente humana.
Results: 51, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish