disabled persons have received support from MoWA and budget has been allocated by the Ministry of Finance for this purpose.
las personas con discapacidad han recibido ayuda del Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Ministerio de Finanzas ha incluido esta ayuda en su presupuesto.
That option received support on the basis that it provided a good balance between the principles of transparency and necessary exceptions thereto.
Esta opción obtuvo apoyo, pues se estimó que compaginaba bien los principios de transparencia con las excepciones necesarias a esos principios.
Nearly 200,000 households had received support in agricultural production
Alrededor de 200.000 hogares habían recibido ayuda para la producción agrícola,
A total of 388,096 children in 25 countries received support for primary education,
Un total de 388.096 niños de 25 países recibieron asistencia en materia de educación primaria,
That proposal received support for the reason that it provided adequate guidance to the arbitral tribunal.
La propuesta obtuvo apoyo por el hecho de que daba al tribunal arbitral una orientación adecuada.
over 1,300 women have received support and over 400 women have gone on to start their own business.
más de 1.300 mujeres han recibido ayuda, y más de 400 han llegado a iniciar sus propias empresas.
Specific countries that received support are Ecuador, Guatemala and Vietnam, as well as the Western African and Mesoamerican subregions.
El Ecuador, Guatemala y Viet Nam son algunos de los países que recibieron asistencia, así como las subregiones del África Occidental y Mesoamérica.
A suggestion that draft recommendation 15 be aligned with draft recommendation 231 received support.
La sugerencia de alinear el texto de la recomendación 15 con el de la recomendación 231 obtuvo apoyo.
The regional commissions received support from UNDCP, but were not deemed to be responsible for drug-related activities.
Las comisiones regionales reciben apoyo de dicho programa, pero no se considera que deban encargarse de tales actividades.
The Czech Republic and Greece received support from the EGF for the first time in 2011.
Chequia y Grecia recibieron ayuda del FEAG por primera vez en 2011.
The ritual cleansing of widows was not a custom in Burundi and widows and their children received support.
La purificación ritual de las viudas no es una costumbre de Burundi y éstas y sus hijos reciben apoyo.
It has also received support from the Spanish Foundation for Science
Con anterioridad ha recibido ayudas de la Fundación Española para la Ciencia
In 2006 15 institutions of Lithuania received support, LTL 200 thousand were allocated to co-finance their projects.
En 2006 recibieron ayuda 15 instituciones, y se asignaron 200.000 litai para cofinanciar sus proyectos.
Mr. Koompraphant asked whether child victims received support throughout court proceedings
El Sr. Koompraphant(Relator para Azerbaiyán) desearía saber si los niños víctimas reciben apoyo durante todo el proceso penal
All schools have received support for purchasing study materials
Todas las escuelas han recibido ayudas para la adquisición de material didáctico
the University received support mainly from the United Nations Foundation,
la Universidad recibió ayuda principalmente de la Fundación pro Naciones Unidas,
Has the family or the child received support since the tsunami from a professional counsellor for these problems?
La familia o el niño,¿recibieron ayuda después del Tsunami por parte de un psicólogo profesional, en relación a estos problemas?
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文