REFRAIN FROM INTERFERING IN SPANISH TRANSLATION

[ri'frein frɒm ˌintə'fiəriŋ]
[ri'frein frɒm ˌintə'fiəriŋ]
abstenerse de interferir
abstenerse de injerir se
abstenerse de inmiscuir se
abstenerse de intervenir
refrain from intervening
se abstengan de injerirse
abstenerse de obstaculizar

Examples of using Refrain from interfering in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
neighbouring countries should refrain from interfering in Afghan affairs;
los países vecinos debían abstenerse de intervenir en los asuntos afganos,
This means that the State must refrain from interfering with or constraining the exercise of such rights and freedoms.
lo que quiere decir que debe abstenerse de inmiscuirse en el ejercicio de esos derechos o libertades como también de restringirlos.
Tajikistan call upon the countries involved in the Afghan conflict to prevent violations of the generally accepted norms of international law and refrain from interfering in Afghanistan's internal affairs,
que intervienen en el conflicto afgano a no permitir que se violen las normas generalmente reconocidas del derecho internacional y a que se abstengan de injerirse en los asuntos internos afganos,
independence of Iraq in a responsible manner and must refrain from interfering in its internal affairs,
la independencia del Iraq y no deben injerirse en sus asuntos internos,
we are of the view that the Security Council should refrain from interfering in this sensitive religious matter out of respect for the right of Muslims to perform their rites and in order to avoid the complications
sostenemos que el Consejo de Seguridad debería abstenerse de injerirse en este delicado asunto religioso por una cuestión de respeto del derecho de los musulmanes a cumplir sus ritos
increasing from the“obligation to respect”(the State must refrain from interfering with the exercise of such rights),
que van de la"obligación de respetar"(el Estado debe abstenerse de inmiscuirse en el ejercicio de esos derechos),de proteger"(el Estado debe adoptar medidas legislativas o de otro tipo), a la"obligación de garantizar" se debe emprender un programa a largo plazo.">
The Government should refrain from interfering in the independence of the judiciary;
El Gobierno debería abstener se de interferir en la independencia de el Poder Judicial
jurisdiction over its own territory and should recognize and refrain from interfering in the area of exclusive jurisdiction of other states.111
que debe reconocer las áreas de jurisdicción exclusiva de otros estados y abstenerse de interferir en ellas.111 Sin embargo, ese límite en la aplicación
The United States should likewise refrain from interfering in internal Iraqi affairs
Asimismo, los Estados Unidos de América deben abstener se de injerir se en los asuntos internos de el Iraq
The obligation to respect requires that the State refrain from interfering with the existing levels of enjoyment of the right to food
La obligación de respetar exige que el Estado se abstenga de interferir con los niveles actuales de disfrute del derecho a la alimentación
this can be done only if remuneration is internationally competitive and if Governments refrain from interfering in a fair selection process- it will be hard,
sólo puede conseguirse si la remuneración es competitiva a nivel internacional y los gobiernos se abstienen de interferir en un proceso de selección justo- será difícil,
gives examples of cases in which States must refrain from interfering with specific aspects of private life,
da ejemplos de casos en que el Estado debe abstenerse de injerirse en aspectos concretos de la vida privada,
respecting its independence and sovereignty, and refraining from interfering in its internal affairs.
respetar su independencia y soberanía y abstenerse de injerirse en sus asuntos internos.
On the whole, Hezbollah refrained from interfering with the freedom of movement of UNIFIL.
En general, Hezbolá se abstuvo de interferir con la libertad de circulación de la FPNUL.
On the whole, Hizbollah refrained from interfering with the mission's freedom of movement.
En conjunto, Hezbolá se abstuvo de interferir con la libertad de circulación de la Fuerza.
On the whole, Hizbollah refrained from interfering with the freedom of movement of UNIFIL during the reporting period.
En conjunto, Hezbolá se abstuvo de interferir con la libertad de movimiento de la FPNUL durante el período objeto del informe.
any agreements arrived at, refraining from interfering in the mediator's task unless their assistance is requested.
los eventuales compromisos a los que se llegue, evitando interferencias en la tarea del mediador a menos que su asistencia sea solicitada.
Respect also means accepting the national sovereignty of each individual country and refraining from interfering in the internal affairs of any State.
El respeto también implica la aceptación de la soberanía nacional de todos los países individuales y el hecho de abstenerse de injerirse en los asuntos internos de otro Estado.
Under the current regime, not only have states not refrained from interfering in the enjoyment of human rights(the duty to respect),
Bajo el régimen actual los Estados no solo no se han abstenido de interferir con el disfrute de los derechos humanos(respeto) sino que no han adoptado
also with respect for sovereignty as well as refraining from interfering in the internal affairs of other States.
todos los países y también con respeto por la soberanía, así como evitando la injerencia en los asuntos internos de otros Estados.
Results: 42, Time: 0.057

Refrain from interfering in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish