Actually, I told them that my wife's commitment to the Army was setting an excellent example for our daughter… a strong, self-reliant leader.
De hecho, les dije que el compromiso de mi mujer al ejército estaba estableciendo un ejemplo perfecto para nuestra hija… fuerte, y una lider independiente.
to fund some of its initiatives, signalling that it intends to gradually become more self-reliant.
poniendo así de manifiesto su intención de lograr paulatinamente una mayor autonomía.
The development of an efficient and self-reliant transport system, indeed, requires due
De hecho, la creación de un sistema de transporte eficaz y autónomo requiere un examen adecuado
The successful completion of the development of Polar Satellite Launch Vehicle(PSLV), has made India self-reliant for launching its IRS class of satellites.
La India también ha alcanzado la autosuficiencia para el lanzamiento de satélites de la serie IRS gracias al lanzamiento satisfactorio del Vehículo de lanzamiento de satélites polares PSLV.
to consolidate their infrastructure, so as to become more self-reliant.
de manera que tengan mayor autonomía.
the microfinance industry would become self-reliant.
el sector pasaría a ser independiente.
Mobile pastoralism is a socio-cultural, self-reliant and environmentally sustainable livelihood that has been sustained through regional migration for centuries.
El pastoralismo móvil es un modo de vida socio-cultural, auto-suficiente y sostenible desde el punto de vista ambiental que ha sido mantenido a través de la migración regional durante siglos.
None of our peoples can live in isolation in the self-reliant manner of the past.
Ninguno de nuestros pueblos puede vivir de manera aislada con la autosuficiencia del pasado.
what was crucial for self-reliant development was not aid but trade.
lo esencial para un desarrollo autónomo no era la asistencia, sino el comercio.
Rehabilitative medical care required to enable persons with physical disabilities to become self-reliant and participate in social and economic activities.
Establecimiento de servicios de rehabilitación destinados a que las personas con discapacidad física adquieran autonomía y puedan participar en actividades sociales y económicas.
India was one of the few countries to report on a long-term strategy to build up a self-reliant climate databank.
La India fue uno de los pocos países que informaron de una estrategia a largo plazo para crear un banco de datos climáticos independiente.
keeps soil fertile, and supports self-reliant communities.
mantiene el suelo fértil y respalda la autosuficiencia de las comunidades.
In the 1990s, UNIDO had been paying particular attention to self-reliant development strategies in its assistance for industrialization of least developed countries.
En el decenio de 1990 la ONUDI estaba prestando particular atención a las estrategias de desarrollo autónomo en su asistencia para la industrialización de los países menos adelantados.
very self-reliant.
ser muy auto-suficiente.
This must be a source of serious concern to a programme that exalts itself as self-reliant.
Esto debe ser fuente de profunda preocupación para un programa que se ensalza como independiente.
enabling families to become stronger, self-reliant, and better educated.
las familias se fortalezcan, sean más autodependientes y estén mejor educadas.
Teach children to be self-reliant in learning and decision-making to cope with constant change and diversity.
Enseñar a los niños a ser independientes en el aprendizaje y la adopción de decisiones para que puedan hacer frente al cambio constante y la diversidad.
just, self-reliant and advanced Indonesian society.
una sociedad indonesia próspera, justa, independiente y avanzada.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文