SHOULD SERVE AS AN EXAMPLE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd s3ːv æz æn ig'zɑːmpl]
[ʃʊd s3ːv æz æn ig'zɑːmpl]
debería servir de ejemplo
debe servir de ejemplo
deben servir de ejemplo

Examples of using Should serve as an example in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
JUNIC agreed that the experience of a common information programme for the World Summit for Social Development should serve as an example of successful inter-agency cooperation in the future.
El Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas acordó que la experiencia acumulada en la formulación de un programa de información común para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social debería servir de ejemplo de cómo lograr una cooperación interinstitucional eficaz en el futuro.
The Inspector observed that the Investment Division had adopted a strategic workplan with an RBM approach that should serve as an example for other Divisions of the UNCTAD secretariat,
El Inspector observó que la División de la Inversión había adoptado un plan de trabajo estratégico basado en la GBR que debería servir de ejemplo a otras divisiones de la secretaría de la UNCTAD
The Year for Cultural Heritage helped reiterate firmly that World Heritage Sites should serve as an example and become conservation models for all sites,
El Año del Patrimonio Cultural contribuyó a reiterar firmemente que los sitios del Patrimonio Mundial deberían servir de ejemplo y de modelo de conservación para todos los lugares,
stated that its commitment to furthering the protection of human rights should serve as an example for others.
su voluntad de ampliar la protección de los derechos humanos debía servir de ejemplo para los demás.
The good-offices mission was of the type envisaged by the Secretary-General in his report"An Agenda for Peace"(A/47/277) and should serve as an example of cooperation and early prevention enhancing transparency and the peaceful settlement of disputes.
Dicha misión fue del mismo tipo de las previstas por el Secretario General en su informe“Un programa de paz”(A/47/277) y debería servir como ejemplo de cooperación y de pronta prevención para aumentar la transparencia y la solución pacífica de las controversias.
Both the union and company feel that this mutually beneficial relationship should serve as an example, particularly when considering the benefits of improved productivity in the context of the global economic downturn that is being suffered by many actors within the international banana industry.
Tanto el sindicato como la empresa sienten que esta relación, beneficiosa para ambos, debería servir de ejemplo, en especial cuando se consideran los beneficios de la mejora en la productividad en el contexto de la recesión económica global que sufren muchos en la industria bananera internacional.
the manner in which that Mission continued its work should serve as an example to be applied to other missions, particularly UNMIL.
la Misión continúa su labor debería servir de ejemplo para otras misiones, particularmente la UNMIL.
accurate budget proposals for the preceding periods, which should serve as an example for other peacekeeping operations,
de presupuesto mesurados y precisos para los períodos anteriores, que deberían servir de ejemplo a otras operaciones de mantenimiento de la paz,
international levels, within the framework of article VII of the NPT, and should serve as an example for other regions of the world where nuclear weapons continue to pose a threat to international peace and security.
dentro de el marco de el artículo VII de el Tratado de no proliferación, que debería servir de ejemplo para otras regiones de el mundo en las que las armas nucleares continúan planteando una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
after working hours the officers should serve as an example to the convicted persons through their appearance
después del horario de trabajo, los funcionarios deben servir de ejemplo a los condenados mediante con su aspecto
higher category staff(whereby eligibility was contingent on the knowledge of two official languages in addition to the mother tongue) should serve as an example for other organizations and should be taken into account during the upcoming(1998) review of that matter,
categorías superiores( según la cual el pago de una prima de idiomas dependía de el conocimiento de dos idiomas oficiales además de el idioma materno) debería servir de ejemplo para otras organizaciones y se debería tener en cuenta en el próximo estudio de esa cuestión( 1998),
It should serve as an example of best practice to other regions.
Debe servir como ejemplo de mejores prácticas para otras regiones.
Its will to cooperate should serve as an example to others.
Su voluntad de cooperar debe ser ejemplo para otros países.
It should serve as an example for addressing other harmful products as well.
Debe servir de ejemplo para abordar el problema de otros productos que son nocivos para la salud.
Some noted that it should serve as an example to other regions.
Algunas señalaron que debería constituir un ejemplo para otras regiones.
Links should serve as an example only, do not imply where to purchase the recommendations.
Los enlaces deben servir solo como ejemplo, no implican recomendaciones de compra.
whose coordination should serve as an example for others.
cuya coordinación debería servir de ejemplo a otras.
her support for the outcome. She considered that it should serve as an example for future ICSC undertakings.
su apoyo a los resultados de su labor, que debería servir de ejemplo para futuras actividades de la CAPI.
That flexibility should also serve as an example for narrowing the gap between the Fund's decision-making and its disbursements to the countries concerned.
Esa flexibilidad debe también servir de ejemplo para abreviar el período que existe entre la adopción de decisiones del Fondo y sus desembolsos para los países en cuestión.
This policy should also serve as an example for police and military forces worldwide,
Esta política también debería servir de ejemplo a las fuerzas de policía y militares de todo
Results: 174, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish