Examples of using
Shouldering
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
developing countries in the region are shouldering an increasing share of regional and global environment-related burdens.
los países en desarrollo de la región van asumiendo mayores cargas medioambientales a nivel regional y mundial.
Farmers alone have been shouldering the risks of the increasingly ruthless global market,
Los agricultores han asumido solos los riesgos del mercado mundial cada vez más despiadados,
That a person who isn't capable of shouldering his own responsibility can never handle the responsibility of a child.
Que una persona que no es capaz De asumir su propia responsabilidad No puede manejar el la responsabilidad de un niño.
In short, such a Marshall Plan should make it clear that the African continent can prosper by shouldering its responsibilities.
En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.
In so doing, we are united by a common concern: that of shouldering our responsibility to future generations.
Se trata de unirnos ante un desafío común, el de asumir nuestra responsabilidad ante las futuras generaciones.
the Security Council is now shouldering a great responsibility.
el Consejo de Seguridad está asumiendo ahora una responsabilidad muy onerosa.
accusing Geneva of not shouldering its responsibilities.
acusan a Ginebra de no asumir sus responsabilidades.
we have witnessed the emergence of countries that are capable of shouldering greater international responsibilities.
hemos presenciado el surgimiento de países que son capaces de asumir mayores responsabilidades internacionales.
by this Declaration we confirm that we are capable of shouldering it successfully.
con esta Declaración confirmamos que podemos asumir con éxito esa responsabilidad.
Developing countries should not be the only ones shouldering what is a key United Nations responsibility.
Los países en desarrollo no han de ser los únicos que asuman lo que es una responsabilidad fundamental de las Naciones Unidas.
I don't mind shouldering a little bit more of the burden at first- no way.
No me importa cargar con algo más- de la deuda al principio.
We commend neighbouring Arab countries for jointly shouldering the burden of providing temporary shelter for those displaced Palestinians.
Elogiamos a los países árabes vecinos que han asumido conjuntamente la carga de proporcionar albergue temporario a esos palestinos desplazados.
how impressed he is with how you have been shouldering your own responsibilities.
lo impresionado que está con la forma en que han estado al hombro con sus propias responsabilidades.
396 families are still waiting for redress, while shouldering 14 years of legal process.
el Tribunal Supremo dictase sentencia a favor de las comunidades afectadas en 2013, tras soportar 14 años de procesos legales, 396 familias continúan a la espera de reparación.
The staff were thus already entitled to compensation for shouldering an increased workload.
Así pues, el personal ya tenía derecho a compensación por haber soportado un mayor volumen de trabajo.
It is also heartening to note that Blue Helmets from developing countries are shouldering most of the responsibilities of that service in United Nations peacekeeping missions.
También es alentador observar que los cascos azules de los países en desarrollo están asumiendo la mayor parte de la responsabilidad de ese servicio en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
In the meantime, those States that bear greatest responsibility for global warming are not shouldering their obligations or the growing socio-environmental debt that they generate.
Entretanto, los Estados con mayor responsabilidad sobre el calentamiento global, no están asumiendo sus obligaciones con la creciente deuda socioambiental que generan,
Saudi Arabia attaches particular importance to ensuring that the Security Council plays its role by fully shouldering, in an effective manner, its responsibility for maintaining international peace and security.
Arabia Saudita concede importancia especial a que se garantice que el Consejo de Seguridad desempeñe su función de asumir plenamente y de una manera eficaz su responsabilidad del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
making use of new opportunities and shouldering its responsibility as new dangers and threats appear.
aprovechando las nuevas oportunidades y asumiendo su responsabilidad frente a los nuevos peligros y amenazas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文