SO GENEROUSLY IN SPANISH TRANSLATION

[səʊ 'dʒenərəsli]
[səʊ 'dʒenərəsli]
tan generosamente
so generously
so willingly
so graciously
so freely
so nobly
tan generosa
so generous
so kind
so charitable
tanta generosidad
tan generosas
so generous
so kind
so charitable

Examples of using So generously in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My delegation would like to thank the Jamaican and German authorities who have so generously supported the two bodies respectively.
Mi delegación desea agradecer a las autoridades de Jamaica y de Alemania, que de manera tan generosa han apoyado a los dos órganos, respectivamente.
I extend my sincere gratitude to all who have so generously advised me over the past six months.
Deseo hacer extensiva mi gratitud a todos los que me han aconsejado con tanta generosidad en los últimos seis meses.
As comforting as it might be to crawl under the blanket of narcotics that your husband has so generously procured for you, it's better that you don't.
Puede ser reconfortante refugiarse en las drogas que su marido generosamente le ha proporcionado pero es mejor que no lo haga.
international organizations that have so generously contributed to financing this process, especially France,
a la comunidad internacional que tan generosamente han contribuido a la financiación del proceso,
I am grateful to Member States who have already contributed so generously, and UNMIN will work closely with the Government of Nepal to help mobilize additional resources that are urgently needed to facilitate and sustain the peace process.
Agradezco a los Estados Miembros que han aportado contribuciones tan generosas, y la UNMIN colaborará estrechamente con el Gobierno de Nepal para ayudar a movilizar los recursos adicionales que se necesitan con urgencia para facilitar y sostener el proceso de paz.
This home-grown African initiative, so generously supported by the United Nations
Esta iniciativa africana autóctona, tan generosamente apoyada por las Naciones Unidas
your husband have so generously passed on to her.
Ud. y su esposo tan generosamente le han brindado.
which was introduced so generously by the members of the European Community.
introducido tan generosamente por los miembros de la Comunidad Europea.
I come before the Assembly today fully aware of the complexity of the responsibility I assumed in accepting the presidency of this sixty-third session of the General Assembly, which you, the members, have so generously entrusted to me.
Comparezco hoy ante ustedes plenamente consciente de lo complejo de la responsabilidad que asumí al aceptar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, que ustedes tan generosamente me han confiado.
Member States and international non-governmental organizations, which have contributed so generously to enhancing the capacity of the Palestinian institutions of self-government.
a las organizaciones no gubernamentales internacionales por su generosa contribución al fortalecimiento de las capacidades de las instituciones de gobierno autónomo de Palestina.
he conveyed his gratitude to the Parties that had contributed so generously to the Sponsorship Programme,
expresa su agradecimiento a las Partes que han contribuido generosamente al Programa de patrocinio,
we reaffirm our deepest gratitude to the entire international community in all corners of the globe for the assistance support so generously extended to the Palestinian people over many years.
reafirmamos nuestro más profundo agradecimiento a la comunidad internacional en su totalidad en el mundo entero por el apoyo y la asistencia que con tanta generosidad brindaron al pueblo palestino durante muchos años.
Acknowledgements The Panel of Eminent Persons on United Nations- Civil Society Relations cannot overstate the thanks it owes to all those who so generously gave of their time
El Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil expresa su más sincero agradecimiento a todos aquellos que generosamente le concedieron su tiempo
to continue to sustain the Bride of Christ to whom they devoted themselves so generously.
a la Esposa de Cristo por la cual se han entregado generosamente.
now departed, who so generously laboured to create this Organization.
hoy desaparecidos, trabajaron generosamente en pro de su creación.
expressed so generously in the wake of the devastating floods last year.
que se expresaron de manera tan generosa inmediatamente después de las devastadoras inundaciones del año pasado.
individuals and groups that have so generously assisted the Government of Bangladesh in its immediate relief and rehabilitation efforts;
las personas y grupos que con tanta generosidad han prestado asistencia al Gobierno de Bangladesh en sus esfuerzos inmediatos de socorro y rehabilitación;
In conclusion, I reiterate Palestine's deepest gratitude to the entire international community for the assistance and support so generously extended to the Palestinian people over the years.
Para concluir, reitero la profunda gratitud de Palestina a toda la comunidad internacional por la asistencia y el apoyo que generosamente ha brindado al pueblo palestino a través de los años.
A call had been made to it the day of the semifinal offering a sum of money very similar to the ones you so generously donate to your charitable causes.
Se recibió una llamada el día de las semifinales ofreciendo una suma de dinero muy similar a la que tú, generosamente, has donado a una de tus causas de caridad.
I believe that it would not be overstated to suggest that improved dialogue on a range of migration issues between Europe and Africa has been greatly enhanced through the various MIDA efforts so generously supported and financed by various European Union countries over the years.
Creo que no sería una exageración decir que, por conducto de las diversas actividades del MIDA, tan generosamente apoyadas y financiadas por distintos países de la Unión Europea durante estos años, el diálogo entre Europa y África sobre una variedad de cuestiones relativas a la migración ha mejorado considerablemente.
Results: 132, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish