SO HUMAN IN SPANISH TRANSLATION

[səʊ 'hjuːmən]
[səʊ 'hjuːmən]
tan humano
so human
just as human
so humane
muy humana
very human
very humane
quite human
too human
so human
very human-oriented
very human-related
so humane
tan humanos
so human
just as human
so humane
tan humana
so human
just as human
so humane
tan humanas
so human
just as human
so humane
muy humano
very human
very humane
quite human
too human
so human
very human-oriented
very human-related
so humane

Examples of using So human in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seeing that someone so human could be holy gives me great hope.
Me llena de esperanza que alguien tan humano pudiera ser un santo.
Like birds, and yet so human….
Como pájaros, y sin embargo tan humanos….
at first, it was so human.
al principio… era tan humano.
They seemed so… so human.
Parecían tan… tan humanos.
I'm starting to think he's not so human.
Empiezo a pensar que no es tan humano.
They're all being so themselves, and so human and busy.
Todos ellos están siendo ellos mismos, y tan humanos y ocupados.
Yes, but pain is so human.
Sí, pero el dolor es tan humano.
Her eyes are so human.
Sus ojos son tan humanos.
They're so human.
It's so human.
Es humano hacerlo.
The dual substance of Christ- the yearning, so human, so superhuman,
La substancia dual de Cristo, el anhelo, tan humano, tan sobrehumano,
It is a voyage so human, so known;
Es un viaje tan humano, tan conocido;
in the same mystery: she is both immensely important and so human- too human, Nietzsche would say.
es al mismo tiempo inmensamente importante y muy humana- demasiado humana, diría Nietzsche.
Dr. Soong made me perfect in his first attempt. But he made me so human, the colonists became envious of me.
El Dr. Soong me perfeccionó en su primer intento pero me hizo tan humano, que los colonos llegaron a envidiarme.
She took a deep breath why are you are still so human, stop breathing,
Respiró hondo por qué sigues siendo tan humana, deja de respirar, no necesitas respirar
that is so human.
eso es tan humano.
All your films are so human, which is super impressive since you're a crow.
Todas tus películas son tan humanas, lo cual es muy impresionante dado que eres un cuervo.
now you're so human.
ahora resulta tan humano.
All I have ever tried to do is help you I'm just asking if you're afraid that you could be so human.
Sólo traté de ayudarte. Te pregunto si temes ser tan humano.
And it takes all of the force of our own reason as well as our legal institutions to defy so human an urge.
Y usa todas las fuerzas de nuestra propia razón, así como las instituciones legales para desafiar un impulso tan humano.
Results: 73, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish