así que puedo ir entonces puedo ir así que puedo seguir
Enfold the scared li ttle bird, so I can go in peace. Y abraza tus miedos, para que pueda ir en paz. Meatball.- Ha, Meatball. Please watch Victor tonight so I can go to the dance? Albóndiga puedes cuidar a Victor esta noche para que pueda ir al baile? ¿Así que puedo irme …? Can we get this over with so I can go to a goddamn hospital?¿Podemos acabar con esto, así puedo ir al hospital, carajo? So I can go on killing you.Así podré seguir matándoos.
Please sign these papers so I can go home. Por favor, firma estos papeles para que pueda irme a mi hogar. Entonces me puedo ir .What, so I can go to a party? ¿Y qué, así puedo ir a una fiesta? Also getting a search warrant so I can go through the house. Conseguir una orden para poder revisar la casa. Calling a cab so I can go to the bar. Llamar a un taxi para que pueda ir a la barra. Oh, my God. So I can go home? Dios mío.¿Entonces me puedo ir ? Give me an answer so I can go home. Dame la respuesta para poder irme a casa. ¿Entonces puedo irme ? Así podré ir contigo.Para que pueda ir con ella.Can you just get my results so I can go home?¿Puedes darme ya los resultados para que así pueda irme a casa? I just want my monkey so I can go home!¡Solo quiero a mi mono para poder irme a casa! I want him to sign these papers so I can go to lunch.Quisiera que firmara esos papeles para que me pueda ir a comer. Entonces, puedo irme ,¿verdad?Come on, man, just give me my ticket so I can go . Please? Vamos, hombre, dame mi multa para poder irme .¿Por favor?
Display more examples
Results: 102 ,
Time: 0.1184