specific time framespecific time limitspecific timeframespecified time framespecific deadlinewithin a specific time-framespecific termspecified periodspecific period
specific time framespecific deadlineconcrete time framespecific time periodspecific timetabletime-boundspecific time limitspecific timelineconcrete timeframe
Examples of using
Specific deadlines
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
they must reduce the role of nuclear weapons in their military strategies and set specific deadlines for reducing their nuclear arsenals.
esas naciones deben reducir la función de las armas nucleares en sus estrategias militares y establecer plazos concretos para la reducción de sus arsenales nucleares.
set time frames with specific deadlines and provide both the human and material resources necessary to remove the barriers.
fijar calendarios con plazos específicos y proporcionar los recursos tanto humanos como materiales necesarios para eliminar las barreras.
procurement procedures should be streamlined, with specific deadlines to accelerate processes,
es necesario racionalizar los procedimientos de contratación pública, con plazos concretos para acelerar los procesos,
It contained guidelines for the responsibilities of organizations and individuals and specific deadlines.
que contaba con directrices relativas a las responsabilidades de las organizaciones y las personas y plazos específicos.
In addition, Prime Minister Soro has maintained that it is more important to allow adequate time to resolve the fundamental issues at the core of the Ivorian crisis than to focus on meeting the specific deadlines stipulated in the Agreement.
Además, el Primer Ministro Soro ha sostenido que es más importante dejar tiempo suficiente para resolver las cuestiones fundamentales que constituyen el núcleo de la crisis de Côte d'Ivoire que concentrarse en cumplir los plazos concretos estipulados en el Acuerdo.
as there was no need to provide for specific deadlines applicable to the appointment of arbitrators in multiparty arbitration.
no era preciso establecer plazos concretos para el nombramiento de árbitros tratándose de un arbitraje con múltiples partes.
containing general declarations without specific deadlines or implementation modalities.
contiene declaraciones generales sin plazos concretos ni modalidades de aplicación.
Such information can then be provided in written form within specific deadlines publicly announced by the HRC Chairperson in general within three days to enable the HRC to take them into account in the process of discussion
Esa información puede entonces proporcionarse por escrito dentro de un plazo determinado que la Presidencia del Comité anuncia públicamente en general tres días, para que el Comité pueda tenerla en cuenta en
the enabling clauses of several other multilateral environmental agreements set forth specific deadlines by which the governing bodies of those agreements are to act.
Convenios de Rotterdam y de Estocolmo, en las cláusulas de otros acuerdos ambientales multilaterales se fijan plazos concretos en los que los órganos rectores de esos acuerdos deben actuar.
There are specific deadlines for certain situations such as,
Existen plazos específicos para el caso, por ejemplo,
indicators and specific deadlines for the delivery of means required to ensure its fulfilment such as, inter alia,
indicadores y plazos específicos sobre la entrega de medios que garanticen su cumplimiento, entre los que figuran recursos financieros nuevos,
including specific deadlines and responsibilities, for the development of one set of common staff regulations
incluyera obligaciones y plazos concretos, para el establecimiento de una serie de reglas y reglamentos comunes del
which emphasized the importance of agreeing as soon as possible on a credible reform package with specific deadlines concerning the quotas
que puso de relieve la importancia de llegar a un consenso tan pronto como fuese posible sobre un conjunto de reformas viable con plazos concretos relativas a las cuotas
It must establish specific deadlines for the destruction of nuclear arsenals
en la que se establezcan plazos concretos para la destrucción de los arsenales nucleares
The authorities were now obliged to respond to applications within specific deadlines, and denials were subject to appeal in the courts.
de carácter político o no, la citada Ley mejoraba las condiciones exigidas al obligar a la administración a responder dentro de un plazo concreto y ofrecer la posibilidad de recurrir judicialmente en caso de denegarse la solicitud de autorización.
There were no specific deadlines for approving proposals arising from the Summit Outcome, and the Committee should
No se han fijado plazos específicos para aprobar las propuestas derivadas del Documento Final de la Cumbre
since it's a public authority and has specific deadlines, not always knew what the neighbourhood needed,
que es una autoridad pública y tienen ciertos plazos, no siempre sabe lo que el barrio necesita
consensus-based multilateral negotiation to be conducted within the framework of the United Nations, without specific deadlines, in order to reach a balanced outcome that addresses the needs
negociación multilateral inclusiva y basada en el consenso en el marco de las Naciones Unidas, sin plazos concretos, a fin de llegar a un resultado equilibrado que satisfaga las necesidades
Other tours have specific deadline dates shown in the detailed tour description.
Otras excursiones tienen plazos específicos que se muestran en la descripción detallada de la excursión.
they do not have a specific deadline to perform the required modules.
no tienen un plazo concreto para realizar los módulos requeridos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文