STARTED FEELING IN SPANISH TRANSLATION

['stɑːtid 'fiːliŋ]
['stɑːtid 'fiːliŋ]
comenzó a sentir
start to feel
begin to feel
start sensing
comencé a sentir
start to feel
begin to feel
start sensing
empece a sentir

Examples of using Started feeling in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Started feeling more and more… Uncomfortable.
Comenzó a sentirse más y más incómodo.
Started feeling like someone was watching me.
Empiezo a sentir como que alguien… me esta mirando.
But this is also difficult because I have started feeling more emotional emptiness.
Pero esto es difícil también porque he empezado a sentir más vacío emocional.
Vanessa was 21 years old when she first started feeling ill.
Vanessa tenía 21 años cuando se empezó a sentir mal.
It wasn't long before Olivia started feeling much better.
No pasó mucho tiempo hasta que Olivia se empezó a sentir mucho mejor.
I was surrounded by skinny people and started feeling fat.
Estuve rodeado de personas delgadas y comencé a sentirme gordo.
His mom asked me to pray for him when he started feeling sick.
Su madre me invitó a orar por él cuando empezó a sentirse enfermo.
Then, who knows how, the sky started feeling like me.
Entonces,¿quién sabe cómo, el cielo empezó a sentir como i.
Fister started feeling tightness in the elbow after his start against the Marlins on Sunday.
Fister comenzó a sentir rigidez en el codo tras abrir contra los Marlins el domingo.
Then I started feeling guilty because I was thinking about myself instead of that old lady.
Entonces me empecé a sentir culpable porque estaba pensando en mí en vez de en esa anciana.
it kept me motivated because I started feeling better and had more self esteem.
me mantuvo motivada porque me empecé a sentir mejor y tenía más autoestima.
Sitting in that booth every day, I started feeling like Prometheus, chained to a rock, eagle pecking at my liver.
De tanto estar sentado en la cabina empecé a sentirme como Prometeo encadenado a una roca con un águila comiéndome el hígado.
when I got to my senior year in college and started feeling a need to understand God,
llegué a mi último año en secundaria y comencé a sentir la necesidad de entender a Dios,
Of course I knew why… and I started feeling really lousy about it… so I decided to confess.
Claro que yo sabía por qué y empecé a sentirme mal por eso así que decidí confesar.
It's just that between the dove and the squirrel, I-I started feeling like the angel of death.
Es que entre la paloma y la ardilla, empecé a sentirme como el ángel de la muerte.
I got it immediately and started feeling well again.".
me lo dieron inmediatamente y empecé a sentirme bien de nuevo".
The elders started feeling sharing so that they could police how people should feel..
Los ancianos comenzaron a sentirse compartiendo para que pudieran policiar cómo se sentirían las personas.
Most people can pinpoint to within a couple of hours when they started feeling it.
La mayoría de las personas pueden identificar dentro de un período de varias horas cuando comienzan a sentirla.
Banks have not started feeling the pain yet,
Los bancos no han empezado a sentir el dolor todavía,
Listen, hey, I gotta tell ya, we all started feeling a lot better when we heard they were sending you?
Escucha, tengo que contártelo, todos empezamos a sentirnos mejor cuando oímos que te enviaban a ti-¿Sí?
Results: 64, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish