STILL NEEDS IN SPANISH TRANSLATION

[stil niːdz]

Examples of using Still needs in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Grenada still needs more supplies, including:·.
Granada necesita aún muchos otros suministros, entre ellos.
Vincent still needs more protection.
Vincent aun necesita protección.
Humanity still needs more time to understand this and live accordingly.
La humanidad aún necesitará tiempo para entenderlo y vivirlo.
If the user still needs an introduction, there's one available in the main menu.
Si el usuario aun necesita una introducción, la encontrará en el menú principal.
Her spiritual adviser still needs some time so she can be free.
Su guía espiritual necesita todavía algún tiempo terrenal para poderla liberar.
Data still needs to flow, even when your applications
Los datos aún tienen que fluir, incluso cuando las aplicaciones
A facilitator still needs to be identified for this work.
Todavía tienen que identificar un/a facilitador/a para esta sesión.
Brazil still needs to be constituted, as Benedict Anderson says, as an imagined community.
Como dice Benedict Anderson, Brasil necesita todavía constituirse como comunidad imaginada.
Actually, the real impact of this phenomenon still needs to be analysed.
En realidad, todavía deben analizarse las verdaderas consecuencias de este fenómeno.
That is something that still needs to be realized.
Esto es algo que todavía tendría que realizarse.
She still needs to be found.
Ella aun necesita ser encontrada.
I know it still needs work.
Sá que aun necesita trabajarlo.
Danny still needs to get to the hospital.
Danny aun necesita ir al hospital.
The woman still needs to somehow, notice him.
La mujer aun necesita notarlo de alguna manera.
And the roof still needs fixing.
Y el techo necesita todavía una reparación.
The government still needs to give final approval for the projects.
El Gobierno todavía tendría que dar su aprobación final para las obras.
Little Anna of Frozen still needs the care of his dear mother.
La pequeña Anna de Frozen necesita aún de los cuidados de su querida mamá.
DOJ still needs to review the case.
Todavía tienen que revisar el caso.
That said, Africa still needs substantial assistance.
Dicho eso, África necesita aún una asistencia considerable.
Asia still needs these essential services.
Asia necesita todavía esos servicios esenciales.
Results: 673, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish