STILL NEEDS in Czech translation

[stil niːdz]
[stil niːdz]
pořád potřebuje
still needs
always needs
ještě potřebuje
still needs
else needs
ještě musí
has yet
still has to
still needs
more have to
else has to
more must
he must still
ještě třeba
still needs
just maybe
else needs
stále třeba
still need
stále musí
still has to
must still
still need
still got
still gotta
pořád je potřeba ještě
stejně potřebuje
he still needs
ještě nutné
still needs

Examples of using Still needs in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't leave him, but the potion stock still needs Komodo scale.
Stále potřebuje varaní šupinu. Nemůžu ho tu nechat, ale lektvar.
This said, the report also clearly charts the work that still needs to be done.
Vedle toho zpráva rovněž jednoznačně uvádí činnosti, které je ještě třeba vykonat.
Just-- Crawford still needs me.
Jen… Crawford mě pořád potřebuje.
Cause,- Why me? you're the only little kid left who still needs a mommy.
Proč můj? Protože jsi jediný z dětí, kdo ještě potřebuje maminku.
The kitchen still needs fixing.
Pořád je potřeba ještě opravit kuchyni.
Theo Paphitis thinks Jeremy's car still needs work.
Theo Paphitis myslí, že se na Jeremyho autě ještě musí zapracovat.
However, one thing still needs to be resolved.
Jednu věc je však ještě třeba vyřešit.
A gunslinger, even a talented one, still needs his hands, right, Django?
I když je střelec sebelepší, pořád potřebuje ruce, Django?
Well, so is my brother, but he still needs headlights!
Tak to je jako můj brácha, ale ten stejně potřebuje světla!
Cause, you're the only little kid left who still needs a mommy.- Why me?
Proč můj? Protože jsi jediný z dětí, kdo ještě potřebuje maminku?
With"level nine" aggression. That's why the world still needs people.
S agresí"Úroveň devíti". Proto svět stále potřebuje lidi.
Crawford still needs me. Just.
Jen… Crawford mě pořád potřebuje.
That's why the world still needs people with"level nine" aggression.
S agresí"Úroveň devíti". Proto svět stále potřebuje lidi.
No, not if Hilltop still needs you.
Ne, nejezdi sem, pokud tě Hilltop ještě potřebuje.
San Antonio still needs you.
San Antonio tě pořád potřebuje.
your village still needs a protector.
vaše vesnice stále potřebuje ochránce.
You're the only little kid left who still needs a mommy.-'Cause,- Why me?
Proč můj? Protože jsi jediný z dětí, kdo ještě potřebuje maminku?
LeBron still needs six rings.
Tudíž Lebron pořád potřebuje šest titulů.
Carl Creel still needs medical help.
Carl Creel stále potřebuje zdravotní pomoc.
My kidney still needs you.
Moje ledvina vás ještě potřebuje.
Results: 238, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech