TEMPORARY INSANITY IN SPANISH TRANSLATION

['temprəri in'sæniti]
['temprəri in'sæniti]
locura temporal
temporary insanity
temporary madness
was temporarily insane
demencia temporal
temporary insanity
locura transitoria
locura temporaria
enajenación transitoria

Examples of using Temporary insanity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We plead guilty, with extenuating circumstances due to temporary insanity.
Nos declaramos culpable con circunstancias atenuantes. debidas a enajenación transitoria. Apelamos a la clemencia del tribunal.
Temporary insanity?
¿Insanidad temporaria?
Chalk it up to temporary insanity?
¿Echarle la culpa a la locura temporal?
Love is like temporary insanity.
El amor es como una locura temporal.
He made a plea for temporary insanity.
Hizo un llamamiento para la locura temporal.
People who kill in a rage blame temporary insanity.
Las personas que matan en un arranque de ira culpan a la locura temporal.
The constant use of these marijuana cigarettes causes temporary insanity.
El consumo constante de cigarrillos de Marihuana causa insania temporal.
you would be found not guilty by temporary insanity.
deberías ser encontrado no culpable a causa de enajenación mental transitoria.
No, it's really some kind of temporary insanity.
No, es realmente una especie de insanía temporaria.
While the experimental Zundapp might have caused its occupants temporary insanity, other models like BMW's iconic Isetta became the byword for reliable,
Mientras el experimental Zundapp puede haber causado locura temporal a sus ocupantes… Otros modelos, como el emblemático Isetta de BMW… Se volvieron sinónimos
I guarantee that if you plead temporary insanity you won't spend more than three years in a mental institution.
Te garantizo… que si alegas demencia temporal… no pasarás más de tres años en una institución para enfermos mentales.
If you argue temporary insanity, the council will say that I was mentally incapacitated when I leased out city hall.
Si argumentas locura temporal, el Concejo dirá que estaba mentalmente incapacitada cuando arrendé la alcaldía.
All I can do is plead temporary insanity and hope we can find a way to put this behind us.
Sólo puedo alegar demencia temporal. Espero que podamos olvidarlo.
The defense plead temporary insanity, but the jury and judge Nolan found Chris guilty because there was evidence that he had been planning the murder for years.
La defensa alegó, locura temporal pero el jurado y el Juez Nolan lo declararón culpable porque había evidencias de que él había planeado el asesinato por años.
Even if she got away with it in court-- crime of passion, temporary insanity-- those headlines would kill her.
Aunque se salvara de la cárcel… crimen pasional, locura transitoria… aquellos titulares la matarían.
Nor did the nineteenth-century controversy over the question of temporary insanity end in 1823.
Ni tampoco la controversia decimonónica sobre la cuestión de la demencia temporal concluyó en 1823.
I stand here humbly begging my colleagues to forgive my temporary insanity and let me back into their strong party.
Me paro aquí pidiendo humildemente a mis colegas que perdonen mi locura temporal y me dejen regresar a su fuerte partido.
Remus' defense was the same one he would tried unsuccessfully to present in Chicago back before he would gone into the bootlegging business, temporary insanity.
La defensa de Remus fue la misma que él había intentado presentar en Chicago sin éxito, mucho antes de haber entrado al negocio del contrabando: Locura temporal.
you can always say it was temporary insanity.
siempre se puede decir que fue demencia temporal.
Harvey Kent not guilty by reason of temporary insanity.
Harvey Kent inocente por razones de locura temporal.
Results: 111, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish