THIS INSANITY IN SPANISH TRANSLATION

[ðis in'sæniti]
[ðis in'sæniti]
esta locura
esta demencia

Examples of using This insanity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This insanity known as"bondage" is manufactured by these three last wretched eggs beginning with that of Māyā.
Esta demencia denominada"esclavitud" es manufacturada por estos tres últimos y desgraciados huevos que comienzan con el de Māyā.
This insanity is the direct result of our government's policy…
Esta locura es resultado directo de la política de nuestro gobierno
How do you describe this insanity in such a way to make others understand just how devastating it really is?
¿Cómo describes esta locura de tal manera que otros entiendan lo devastador que es?
The Buddhists have a name for the mind that produces all this insanity:"monkey mind.".
Los budistas tienen un nombre para la mente que produce esta demencia:"mente de mono".
The roots of this insanity lie in Rivière's very family where madness is hereditary.
Las raíces de esta locura residen en la familia de Rivière donde la locura es hereditaria.
If you persist on espousing this insanity in your writing and in your classroom,
Si sigues propugnando esta locura en tus escritos y en tus clases,
believe in the system that has created this insanity.
creer en el sistema que ha creado esta locura.
Before I leave, we're going to find out who's involved in this insanity what you're doing here and why.
Antes de irme, averiguaremos quién está metido en esta locura qué hacen aquí y por qué.
In our view the questions about why and how this insanity is actually taking place have not yet been answered.
Desde nuestro punto de vista, las cuestiones del cómo y el por qué puede ser posible toda esta locura todavía no han encontrado respuesta.
There is enough time for you to tell me what I need to know to stop this insanity.
Hay tiempo suficiente para que me digas lo que necesito saber para detener esta locura.
But after watching Everything you did In the midst of all this insanity Somehow holding together I have a whole new respect for you.
Pero después de ver todo lo que hiciste y cómo conservaste la cordura en medio de toda esta locura, ahora te admiro muchísimo más.
There is enough time for you to tell me what I need to know to stop this insanity, please!
Hay suficiente tiempo para que me digas lo que necesito saber para frenar esta locura,¡por favor!
The show is going to be over Friday, and then all this insanity is going to be over with, thank God.
El programa acaba el viernes y toda esta locura desaparecerá, gracias a Dios.
And I have believed in you since the second I signed up for this insanity.
Y he creído en ti, desde el segundo que me apunté a esta locura.
I have seen more extraordinary things happen since this insanity began.
he visto cosas mas extraordinarias ocurrir desde que esta locura comenzó.
What we need to do is to find someone who can tell us how to fight this insanity.
Lo que tenemos que hacer Es encontrar a alguien que nos pueda decir…-… Cómo luchar contra esta locura.
take down this insanity.
a acabar con esta locura.
of the United Nations, must be taken in order to bring a halt to this insanity and to stem this dangerous
deben tomar medidas contundentes concertadas para poner fin a esta locura y frenar el peligroso
This insanity.
Esta locura.
Stop this insanity.
Detén esta locura.
Results: 381, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish