THIS INSANITY in Czech translation

[ðis in'sæniti]
[ðis in'sæniti]
tohle šílenství
this madness
this insanity
this craziness
this lunacy
this crazy
tuto šílenost
this insanity
téhle šílenosti
this insanity
touto šíleností
this insanity
tohohle šílenství
this insanity
this madness
tomhle šílenství
of this madness
this insanity
this crazy
s tímhle nesmyslem
with this nonsense
this insanity
tohle bláznovství
this foolishness
this madness
this insanity
týhle šílenosti

Examples of using This insanity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you indulge her, in this insanity?
A vy jste ji podporovala v tomhle šílenství?
Any questions? I forbid this insanity.
Otázky? Zakazuji tohle šílenství.
Yes! I would nearly forgotten amidst all this insanity, but it was her.
Ano! Skoro jsem na to v tomhle šílenství zapomněla.
Away from this insanity.
Pryč z tohohle šílenství.
I forbid this insanity. Any questions?
Otázky? Zakazuji tohle šílenství.
Tell me what I need to know to stop this insanity. Please.
Ještě je čas, aby jsi mi řekl, co potřebuju vědět, ať zastavíme tohle šílenství, prosím.
It's time we ended this insanity. I agree.
Souhlasím, je čas ukončit tohle šílenství.
I agree. It's time we ended this insanity.
Souhlasím, je čas ukončit tohle šílenství.
Okay, one question before we start this insanity.
Ok, ještě otázku, než začneme tohle šílenství.
I can't believe that you are encouraging this insanity.
Nemohu uvěřit tomu, že podporuješ tohle šílenství.
You send your fool henchmen away… and forget this insanity.
Ty svoje bláznivé stoupence pošleš pryč a zapomeneš na tohle šílenství.
How can we possibly sustain this insanity?
Jak vůbec můžeme vydržet tohle šílenství?
Is that because this insanity benefits your career?
Nebo vám to šílenství pomůže v kariěře?
And I just need you to stop all this insanity.
Musíš s tímhle šílenstvím skončit.
This insanity is almost over.
Toto šílenství je téměř u konce.
I sign off on this insanity, here are my terms.
Pokud tu šílenost podepíšu- tak tady jsou mé podmínky.
Enough of this insanity.
Dost toho šílenství!
You're citing case laws to support this insanity?
Cituješ práva na podporu tohoto šílenství?
No, I don't want this insanity disrupting the station any more than it has to.
Ne, jinak by toto šílenství ještě víc narušilo chod stanice.
George, stop this insanity!
Georgi, přestaň s tím šílenstvím!
Results: 87, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech