THIS INFRASTRUCTURE IN SPANISH TRANSLATION

[ðis 'infrəstrʌktʃər]
[ðis 'infrəstrʌktʃər]
esta infraestructura
estas infraestructuras

Examples of using This infrastructure in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The work is being carried out in a Lima district greatly in need of this infrastructure.
Las obras se están llevando a cabo en uno de los distritos de Lima más necesitados de dicha infraestructura.
The work will be carried out in one of the districts of Lima most in need of this infrastructure.
Las obras serán llevadas a cabo en uno de los distritos de Lima más necesitados de dicha infraestructura.
In 2004-2005, the budget will be applied to incorporate this infrastructure into the regular operations of the organization.
En el bienio 2004-2005 el presupuesto se utilizará para incorporar esa infraestructura en las operaciones ordinarias de la organización.
Conduct regional studies that guide the development of this infrastructure and that take into account the need to increase security
Realizar estudios regionales que orienten el desarrollo de esta infraestructura y tomen en cuenta la necesidad de incrementar la seguridad
If you already had this infrastructure in place before installing KM FasTrans, you can just ignore the warning messages,
Si usted ya tenía construída esta infraestructura antes de instalar KMFasTrans, puede simplemento ignorar los mensajes de advertencia, o puede hacer clic
Small wonder then, in an environment where this infrastructure is normally disconnected from any external elements,
En un entorno donde estas infraestructuras han estado normalmente desconectadas de cualquier elemento exterior,
This infrastructure forms part of the urban toll corridor which crosses Mexico City from north to south via the west,
Esta infraestructura forma parte del corredor urbano de peaje que atraviesa de norte a sur Ciudad de México por el oeste,
In cases of conflict, this infrastructure is also a strategic target to be given priority protection by those under attack,
En caso de conflicto, estas infraestructuras también son objetivos estratégicos, que ha de proteger con carácter prioritario la parte agredida,
This infrastructure will provide more comfort to the shepherd hired by Project Piroslife, who carries out surveillance of around 1,000 sheep of different farmers from Isil Valley which graze during the summer in an area with continued presence of brown bear.
Esta infraestructura proporcionará más confort al pastor contratado por el Proyecto Piroslife que realiza la vigilancia de unas 1.000 reses de ovino de diferentes ganaderos de la Vall d'Isil que pacen durante el verano en zona de presencia continuada de oso pardo.
In addition to the starting-up of this infrastructure, consisting of 10 charging stations distributed over 200 m of public roadway,
Además de la puesta en servicio de esta infraestructura, formada por 10 estaciones de recarga repartidas a lo largo de 200 m de vía pública,
This infrastructure, located in the Rail Logistics Center at Noain(7 km south of Pamplona), has road links
Esta infraestructura, que se encuentra en el Centro de Logística Ferroviaria Noain,
demonstrate the possibilities offered by this infrastructure.
comprobar las posibilidades de esta infraestructura.
As discussed below, this infrastructure may be rudimentary(a paper record of a firearm's marking followed by a manual examination of that record), but it must be capable of
Como se detalla más abajo, esa infraestructura puede ser rudimentaria(un registro en papel del marcado de un arma de fuego seguido de un examen manual de este registro)
Instead, in those places where this infrastructure does not exist,
En cambio, en aquellos sitios en donde esta infraestructura no existe,
This infrastructure intervention could have a significant and measurable impact on cases of human rights violations related to excessive detention pending appeal, the right to speedy judicial review
Contar con esta infraestructura podría tener un apreciable efecto positivo al reducir los casos de violaciones de derechos humanos relacionadas con detenciones excesivamente prolongadas en espera del resultado de una apelación,
This infrastructure must also be"accessible to all,
Esa infraestructura debe ser además"accesible para todos,
Climate change is likely to exacerbate the strain on this infrastructure caused by population growth,
Es probable que el cambio climático agudice la presión que ejercen en esas infraestructuras el crecimiento demográfico,
This infrastructure is expected to be a European reference in health services,
Se trata de una infraestructura llamada a ser referente europeo en servicios sanitarios que tiene
This infrastructure will be used to provide systematic training for this population;
Esa infraestructura será utilizada por esa instancia, para ofrecer una sistemática oferta de capacitación para esta población,
This infrastructure grows and becomes more complex as new services are introduced
Dicha infraestructura crece y se vuelve más compleja a medida que se introducen nuevos servicios con
Results: 227, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish