TIME STOPS IN SPANISH TRANSLATION

[taim stɒps]
[taim stɒps]

Examples of using Time stops in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
White face with bronze logo and time stops.
Cara blanca con el logotipo de bronce y detiene el tiempo.
It's like saying that a gallery is a space where time stops.
Es como decir que la galería es un espacio donde se detiene el tiempo.
When he starts playing, the time stops.
Cuando empieza a tocar, se detiene el tiempo.
Time stops when you go through the doors of Albaola,
El tiempo se detiene al cruzar las puertas de Albaola,
We will see how the time stops in the Bodega and how synchronized and.
Observaremos cómo el tiempo se detiene en la bodega y cómo marcha indefectible y acompasado.
The Command, a place in the Old City of Cologne where time stops with a tasty meal,
La Comandancia, un sitio en la Ciudad Vieja de Colonia donde el tiempo se detiene con una sabrosa comida,
A peaceful setting where time stops and leaves space for new experiences that will remain with you forever.
Un entorno tranquilo donde el tiempo se detiene y deja espacio para nuevas vivencias que quedarán para siempre entre vosotros.
Max manages to rewind and time stops unexpectedly as she reaches Kate,
Pero Max se las arregla para rebobinar y el tiempo se detiene inesperadamente cuando llega a Kate,
Antídoto Rooms is located in a lovely corner of the city of Toledo, where time stops.
Antídoto Rooms es un rincón encantador de la ciudad de Toledo, donde el tiempo se detiene.
Though time stops, though my heart halts Like a lie,
Aunque el tiempo se detenga, aunque mi corazón se detenga…
Atauta is a unique place, where time stops and you can smell the tradition.
Atauta es un paraje singular, donde se detiene el tiempo y se puede oler a tradición.
Time stops when the player is in a chamber,
El tiempo se detiene cuando el jugador está en una cámara,
Pavones is an amazing town, one of those places where time stops and you never want to leave.
Pavones es un pueblo alucinante, uno de esos sitios dónde se detiene el tiempo y jamás querrás marcharte.
rich in little italian towns where time stops among the lavender fields.
una región característica de Francia, rica en preciosos pueblos donde el tiempo se paró, y de campos de lavandas.
where everything becomes infinite and time stops.
todo se convierte en infinito y se detiene el tiempo.
And I am thinking… because sometimes in the ring, all time stops and you can think.
Y estoy pensando… porque a veces en el ring, todo el tiempo se detiene y puedes pensar.
a special energy where"time stops.
distinción con una energía especial en el que"el tiempo se para.
Here time stops, from your terrace you can enjoy a panoramic view of the national park of guadeloupe
Aquí el tiempo se detiene, desde su terraza se puede disfrutar de una vista panorámica del Parque Nacional de Guadalupe
you will feel as if time stops once you pass through the entrance
sentirás como el tiempo se detiene una vez atravieses la entrada
Time stops as we contemplate the passage of ships between the Sea of Marmara
El tiempo se detiene mientras contemplamos el paso de los barcos entre el mar de Mármara
Results: 242, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish