TO COMPENSATING IN SPANISH TRANSLATION

[tə 'kɒmpənseitiŋ]
[tə 'kɒmpənseitiŋ]
indemnizar
compensate
compensation
indemnify
to provide compensation
award
to provide reparations
paying
de compensación
of compensation
clearing
of set-off
comp
compensatory
equalisation
to compensate
of the countertrade
of redress
of offset
para compensar
to compensate for
to make up for
to offset
for compensation
to balance
to counterbalance
indemnización
compensation
indemnity
award
indemnification
reparation
restitution
severance
redress
damages
claims

Examples of using To compensating in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pooling of ITS staff, with a view to compensating the Trust Fund for the International Transaction Log for activities performed by ITL staff in support of other activities and allowing the ITL to make use of skilled
Hacer un uso mancomunado del personal de los servicios de tecnologías de la información, a fin de compensar al Fondo Fiduciario del diario internacional de las transacciones por la labor que realiza dicho personal en apoyo de otras actividades,
That same year Germaine de Capuccini is certified as the first company committed to compensating and reducing CO2 emissions in the CO2zero project and obtains the certification of Family Responsible Employer, given by the"Fundación+Familia", thanks to the promotion of measures in favour of family and work conciliation.
Este mismo año se acredita como la primera empresa comprometida con la reducción y compensación de emisiones de CO2 dentro del proyecto CO2zero y obtiene la distinción de Empresa Familiarmente Responsable, gracias al fomento de medidas a favor de la conciliación familiar y laboral.
no definition of torture, as required under article 1 of the Convention. Did the fact that the Convention could automatically be invoked before the courts go some way to compensating for the absence of such a definition?
al parecer no contiene ninguna definición de tortura, como exige el artículo 1 de la Convención.¿Se ve compensada de algún modo esta falta de definición por la posibilidad de invocar la Convención automáticamente ante los tribunales?
by stipulating that a portion equivalent to 20% of net remuneration is to be allocated fifty-fifty to building a nest-egg for use on release and to compensating civil parties.
el 20% de la remuneración neta se divide en dos mitades, una de las cuales pasa a una cuenta de peculio para cuando el preso sea puesto en libertad, y la otra se utiliza para indemnizar a la parte civil.
hardship scheme with respect to compensating staff for the disruption of moving from duty station to duty station with their families,
condiciones de vida difíciles para compensar al personal por los inconvenientes que entrañaba el traslado de un lugar de destino a otro con su familia,
Consultation Question: When it comes to compensating workers for their time at Fair Trade Committee(FTC) and General Assembly of Premium Participants(GA)
Pregunta para la Consulta: Cuando se trate de compensar a los trabajadores por el tiempo dedicado a las reuniones de el Comité Comercio Justo( CCJ)
should consider ways and means of implementing the principles established by the International Court of Justice in its advisory opinion of 11 April 1949 on compensation for damage suffered in the service of the United Nations, with a view to compensating damage suffered by the organization
la Secretaría examine las formas de poner en práctica los principios enunciados por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva de 11 de abril de 1949( Reparación de perjuicios causados a el servicio de las Naciones Unidas), con miras a reparar los daños sufridos por la organización
with a view to compensating educational inequalities.
con el fi n de compensar las desigualdades educativas.
The User expressly commits to compensating"PROSEGUR", the group's companies,
El Usuario se compromete expresamente a indemnizar a" PROSEGUR",
With respect to compensating the victims of criminal violations,
En cuanto a la indemnización de las víctimas de delitos penales,
demolition of residential premises pursuant to article 12 of the Housing Act will, in addition to compensating for the cost upon a request by the owner,
la institución que solicitó el derribo de la vivienda de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 de la Ley de vivienda facilitará a el propietario, además de una indemnización por los gastos ocasionados caso de
Adjustable feet make it possible to compensate for any irregularities in the floor.
Las patas regulables permiten corregir las irregularidades del suelo.
If you are a contributor, to compensate you and prepare your tax forms.
Si es usted un Usuario colaborador, para remunerarle y preparar sus formularios fiscales.
Giving rise to the obligation to compensate the non-fulfilment of the above.
Dando lugar a la obligación de indemnización el no cumplimiento de lo expuesto.
Infants attempt to compensate for tongue-tie in several ways.
Los bebés compensan el frenillo corto de varias formas.
To compensate for damage that was already budgeted.
Recompensar el daño que ya se presupuestó.
Our commission system is structured to compensate many for all the hard work.
Nuestro sistema de comisiones está estructurado para recompensar a mucha gente por su arduo trabajo.
The eyes try to compensate for this state by continuously adjusting the focal plane.
El ojo intenta corregir este estado cambiando constantemente la distancia focal.
Our Lady desired to compensate her for her courage in choosing life!
¡La Virgen quiso recompensarla por su valentía al haber elegido la vida!
Articles and equipment to compensate for physical deficiencies(Section)… j.
Artículos y equipos para suplir deficiencias físicas(Sección)… j.
Results: 47, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish