COMPENSAR IN ENGLISH TRANSLATION

compensate
compensar
indemnizar
compensación
resarcir
indemnización
to make up
para compensar
arreglar
para hacer
suplir
para formar
para maquillar
para componer
para inventar
para conformar
preparar
offset
desplazamiento
compensar
compensación
contrarrestar
desfase
desplazado
descentrado
compensation
indemnización
compensación
remuneración
reparación
retribución
resarcimiento
indemnizar
outweigh
pesar más
contrarrestar
superan
son mayores
compensan
superiores
sobrepasan
prevalezcan
compensan con creces
superan con creces
compensating
compensar
indemnizar
compensación
resarcir
indemnización
offsetting
desplazamiento
compensar
compensación
contrarrestar
desfase
desplazado
descentrado
compensated
compensar
indemnizar
compensación
resarcir
indemnización
compensates
compensar
indemnizar
compensación
resarcir
indemnización

Examples of using Compensar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Este audífono es perfecto para compensar las pérdidas de audición leves o moderadas.
This hearing system is perfectly adapted to compensating for low-grade to medium-grade hearing loss.
Así se logra compensar los pequeños metros cuadrados con amplios metros cúbicos.
It is to compensate the small square meters with spacious cubic meters.
Queremos compensar a nuestros clientes leales por su apoyo y confianza.
We want to reward our loyal customers for their support and confidence.
Quería compensar a Alfred de alguna forma.
I wanted to repay Alfred, somehow.
Nadie podrá compensar eso jamás.
No one can ever repay such a debt.
Podremos, en cualquier momento, compensar cualquier importe que Usted nos deba con.
We may at any time set-off any amounts which you owe to us against.
Ésta es su oportunidad de compensar por todos esos años de práctica.
This is your chance to atone- for all those years of practice.
Nadie me puede compensar por el dolor.
Nobody can repay me for the pain I have had.
¿Puedes compensarlo?
Can you compensate?
Mira, voy a compensarte cuando volvamos,¿de acuerdo?
Look, I will make it up to you when we get back, okay?
Tiene mucho que compensar, su Majestad.
You have got a lot to make up for, Your Majesty.
Intento compensar ese equilibrio.
I'm attempting to redress that balance.
Te voy a compensar, te lo prometo.
I will make it up to you, I promise.
Aparte de compensar el juego, esto comporta las ventajas siguientes.
Apart from the compensation for play, this brings the following advantages.
Tengo que compensar a mi hermano.
I have to make it up to my brother.
Podrías compensar eso ahora, marquesa?
Can you compensate me for that now, Marquesa?
¡Te voy a compensar!¡Lo juro!
I will make it up to you, I swear!
Puedes compensarlo ahora, si respondes una pregunta.
You can repay it now… with the answer to a question.
Quizás puedas compensarme con una lección de tenis gratis.
Maybe you can make it up to me with a free tennis lesson sometime.
Te voy a compensar,¿sí?
I'm gonna make it up to you, okay?
Results: 6476, Time: 0.3655

Top dictionary queries

Spanish - English