COMPENSADA IN ENGLISH TRANSLATION

offset
desplazamiento
compensar
compensación
contrarrestar
desfase
desplazado
descentrado
compensated
compensar
indemnizar
compensación
resarcir
indemnización
balanced
equilibrio
saldo
balanza
equilibrar
paridad
counterbalanced
contrapeso
contrarrestar
contrabalance
contrapesar
contrapartida
compensar
made up
maquillaje
inventar
compensar
hacer
maquillar
tomar
arreglar
conforman
componen
constituyen
outweighed
pesar más
contrarrestar
superan
son mayores
compensan
superiores
sobrepasan
prevalezcan
compensan con creces
superan con creces
off-set
desplazamiento
compensar
compensación
contrarrestar
desfase
desplazado
descentrado
compensating
compensar
indemnizar
compensación
resarcir
indemnización

Examples of using Compensada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Como zPIV se compone de denominaciones fijas, habrá momentos en que la cantidad necesaria para la transacción no puede ser compensada por las denominaciones existentes.
As zPIV is made up of fixed denominations, there will be times when the amount needed to be spent cannot be made up by existing denominations.
Esta debilidad no es compensada con una autoridad de control especializada y con amplias competencias en esta materia,
This weakness is not counterbalanced by a specialised control body that has full authority in these matters,
Carcasa robusta y elegante, con calificación IP 66 que resiste hasta 20 kg de carga compensada.
IP 66 rated, tough, attractive casing with up to 20 kg balanced load.
Se declaró que la comisión sobre la distribución de los beneficios para 1989 fue compensada con las primas de 1991 en vez de ser reembolsada directamente al ACNUR.
The profit sharing commission for 1989 was stated to have been off-set against 1991 premiums rather than refunded to UNHCR directly.
sin ser compensada por el crecimiento en otros importantes centros económicos.
without being counterbalanced by growth in other major economic centres.
Aquí, la escala ascendente de los productos del metabolismo es compensada por la gama descendente de transformación de las comidas en excrementos.
Here, the ascending gamut of metabolic products is balanced by the descending gamut that transforms meals into excreta.
Keywords: valoración contingente; criterio de variación compensada; valor de uso directo;
Palabras clave: contingent valuation; compensating variation criterion; direct use value;
Al presentar una hendidura central compensada, este Dunlop mantiene la capacidad de conducción en línea recta y una precisa habilidad de manejo del vehículo.
Featuring off-set centre groove, this Dunlop maintains straight-line drivability and precise vehicle handling ability.
al igual que la medida en que la protección de este derecho queda compensada por otros derechos.
so does the degree to which the protection of this right is balanced with other rights.
su cercanía al ecuador queda compensada por la altitud.
its nearness to the equator is counterbalanced by the elevation of the land.
su textura única fue compensada por una crujiente galleta de piel de pollo
its unique texture was off-set by a crispy, chicken skin cracker
Versiones más costosas de laboratorio pueden sostener la levitación de la peonza en forma indefinida, manteniendo activamente la rotación de la misma compensada por artificios de la rotación.
More expensive laboratory versions can sustain a levitating top indefinitely by sustaining the top rotation actively compensating for aberrations in rotation.
la energía solar entrante queda compensada por la emisión de radiación terrestre.
the incoming solar energy is balanced by outgoing terrestrial radiation.
el alza de los precios de los productos básicos importados quedó más o menos compensada por la reducción de las cantidades compradas en el exterior.
the effect of rising prices for imported commodities was more or less counterbalanced by the decrease in import volumes.
Compensada por la demora de tiempo
Compensate for the time lag,
No obstante, ésta se ha visto más que compensada por los aumentos del PIB per cápita
However, this has been over-compensated through increases in GDP per capita
Si la resistencia de la línea de medición ha sido correctamente compensada, en la visualización aparecerán el símbolo‘'COMP''(15) y el valor 0.00Ω.
If the test lead resistance has been properly compensated for, the symbol„COMP"(15) and the value 0.00 Ohm appears on the display.
la falta de recursos se vio compensada por esfuerzos adicionales de la secretaría,
the lack of resources was compensated by additional efforts by the secretariat,
Una vez finalizado el proceso, la donante será compensada económicamente por los gastos que el tratamiento le haya podido ocasionar tiempo dedicado, desplazamientos, molestias,etc.
Once the process is finished, the donor will be economically rewarded for the cost resulting from the treatment the time spent, travel expenses, inconveniences,….
Esta carencia se ve compensada, en parte, por el indicador de referencia 9, que refleja los esfuerzos para brindar apoyo a las familias de bajos ingresos.
In part, this deficiency is compensated for by benchmark 9, which reflects efforts to support low-income families.
Results: 843, Time: 0.4873

Top dictionary queries

Spanish - English