Various studies and surveys have been performed in the country to estimate the number of street children,the streets.">
Se han hecho en el país varios estudios y encuestas para estimar el número de niños de la calle,
To estimate the number of injuries caused by improvised explosive devices,
Para calcular el número de heridos causados por artefactos explosivos improvisados,
the data are therefore used to estimate the number of migrants illegally resident in the United States at the time of the survey.
lo que permite utilizar los datos para estimar el número de migrantes que reside ilegalmente en los Estados Unidos en el momento de la encuesta.
The UNODC annual reports questionnaire* asks Member States to estimate the number of hectares under cannabis cultivation in their respective countries,
En el cuestionario para los informes anuales de la ONUDD* se pide a los Estados Miembros que presenten estimaciones del número de hectáreas de cultivo de cannabis en sus territorios respectivos,
UNICEF and the United Nations Department of Economic and Social Affairs launched a joint initiative to estimate the number of international migrant children for all countries and to provide a framework for periodic updates.
El UNICEF y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas pusieron en marcha una iniciativa conjunta para calcular el número de niños migrantes internacionales en todos los países y proporcionar un marco para las actualizaciones periódicas.
of the HHRA and Quantification Study(described in paragraph 689 above) to estimate the number of premature deaths attributable to Iraq's invasion
del estudio de cuantificación(citados en el párrafo 689 supra) para estimar el número de muertes prematuras atribuibles a la invasión
as well as an update on the review of the SOFI methodology to estimate the number of hungry under Item IV.
información actualizada sobre la revisión del método del SOFI para calcular el número de personas que padecen hambre.
A round table to review methods used to estimate the number of hungry would be arranged during 2011 by the CFS Bureau assisted by the secretariat.
La Mesa del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, con la asistencia de la secretaría, organizaría en 2011 una mesa redonda encargada de examinar los métodos utilizados para estimar el número de personas que padecen de hambre.
HIV incidence and assumptions around survival patterns to estimate the number of people dying.
supuestos sobre patrones de supervivencia para estimar el número de personas que mueren por causas relacionadas con el sida.
the number of tourists ranged from 501,400 to 516,000, so to estimate the number of tourists who visited the Costa del Golf the study authors took an average.
el número de turistas oscila entre los 516.000 y 501.400, por lo que para estimar el número de turistas que visitaron la Costa del Golf se ha tomado un promedio.
This also eliminates the need for test engineers to estimate the number of test records they will need to for multiple test runs
Esto también elimina la necesidad de que los ingenieros de pruebas tengan que calcular el número de registros de prueba necesarios para realizar varias pruebas y cambiar las secuencias
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文