to exchangeto shareto tradeto swapto changeto interchange
para intercambio
to exchangeinterchangefor sharingfor swapfor tradingfor tradefor trade-in
Examples of using
To exchanging
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
to a working meeting held in Paris on 29 October 1999 with a view to exchanging information and enhancing cooperation.
a una reunión de trabajo celebrada en París el 29 de octubre de 1999 para intercambiar información y estrechar la colaboración.
Jordan will be committed to exchanging views on the progress made in delivering on our promises.
Jordania estará comprometida con el intercambio de opiniones sobre los progresos logrados en el cumplimiento de nuestras promesas.
looked forward to exchanging good practices at the 2014 World Conference on Indigenous Peoples and at the regional preparatory meeting, to be held in Mexico in April 2014.
que se celebrará en México en abril de 2014, constituyen una valiosa oportunidad para el intercambio de buenas prácticas.
intelligence connecting with a view to exchanging information in this field.
el establecimiento de redes informáticas y de inteligencia para el intercambio de datos en esta esfera.
letters of understanding with other States with a view to exchanging financial information and/or mutual legal assistance concerning money-laundering see figure XVII.
memorandos o cartas de entendimiento con otros Estados para el intercambio de información financiera y/o la asistencia judicial recíproca en lo relativo al blanqueo de dinero véase la figura XVII.
in addition to exchanging information with counterparts in other countries,
con la Oficina Europea de Policía(Europol), e intercambiaba información con sus homólogos en otros países,
The State is committed to exchanging information with other States within the framework of the international
El Estado está comprometido en el intercambio de datos con otros Estados en el marco de los pactos internacionales
energy that could be devoted to exchanging opinions and enhancing awareness of topics among participants,
la energía que podían dedicarse al intercambio de opiniones y la mejora de los conocimientos de los participantes sobre los temas tratados,
innovation with a view to exchanging experiences in policymaking
innovación con el fin de intercambiar experiencias en la formulación de políticas
giving special consideration to exchanging experts who can assist in such areas as forensic evidence
prestando particular atención a el intercambio de expertos que puedan ayudar en la obtención de pruebas forenses
With a view to exchanging reliable information on drug abuse globally,
Con miras al intercambio de información fiable sobre el uso indebido de drogas en todo el mundo,
establishing a database containing information on suspicious financial operations, in addition to exchanging information and coordinating with oversight authorities in foreign countries
la creación de una base de datos que contenga información sobre operaciones financieras sospechosas, además de intercambiar información y coordinar sus actividades con las autoridades de supervisión de otros países
that an international network be created which is devoted to exchanging information among the various sections of NGOs representing people of African descent.
Año Internacional de los Afrodescendientes y que se cree una red internacional dedicada al intercambio de información entre las diferentes secciones de las ONG que representan a los afrodescendientes.
the private sector with a view to exchanging information, identifying solutions
el sector privado, con miras a intercambiar información, estudiar soluciones
to">achieve improved security coordination in this area of South America with respect to exchanging information and fighting crime in a collective and organized manner.
de manera más efectiva la seguridad en esa subregión sudamericana, en cuanto al intercambio de información y la lucha contra el delito de manera conjunta y organizada.
to have a Non Disclosure Agreement put in place prior to exchanging information.
modo para cargar sus documentos y establecer un acuerdo de confidencialidad antes de intercambiar información.
Parliaments that they consider that proposal, with a view to exchanging ideas among parliamentarians on the process of multilateral cooperation in South-eastern Europe.
sus respectivos parlamentos estudien esa propuesta con miras a que los parlamentarios intercambien ideas sobre el proceso de cooperación multilateral en Europa sudoriental.
Programme Support in bringing together countries in different regions with a view to exchanging experiences on innovative approaches to urban management that can find practical application in other developing countries.
Apoyo de Programas a fin de poner en contacto a países de diferentes regiones con vistas a intercambiar experiencias sobre enfoques innovadores de la ordenación urbana que puedan tener aplicación práctica en otros países en desarrollo.
visits by Colombian judges to other high courts in the Latin American region with a view to exchanging experiences on judicial investigations of human rights violations by armed groups.
de la judicatura y de visitas de jueces colombianos a otros altos tribunales de la región de América latina con miras a intercambiar experiencias sobre investigaciones judiciales de violaciones de derechos humanos por grupos armados.
Requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions
Pide al Director Ejecutivo que apoye el establecimiento de un foro conjunto Organización Marítima Internacional/Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre respuesta de emergencia a la contaminación marina con el fin de intercambiar experiencias y debatir cuestiones de interés común entre las convenciones,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文