TO MAINTAIN CONTINUITY IN SPANISH TRANSLATION

[tə mein'tein ˌkɒnti'njuːiti]
[tə mein'tein ˌkɒnti'njuːiti]
de mantener la continuidad
conservar la continuidad

Examples of using To maintain continuity in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chief of the Integrated Office would be required to maintain continuity with respect to the Office and programmes reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and Resident Representative.
El Jefe de la Oficina Integrada tendría que mantener la continuidad respecto de la Oficina y de los programas que dependen del Representante Especial Adjunto.
To maintain continuity of the data series,
A fin de mantener la continuidad de las series de datos,
Not only does it strengthen the ability of an organization to maintain continuity of its critical business processes,
No solo fortalece la capacidad de una organización para mantener la continuidad de sus procesos institucionales fundamentales,
it is a good idea to maintain continuity and have them lead these activities.
sería oportuno mantener su continuidad y hacer que dirija estas actividades.
it will be essential to maintain continuity of the programme.
será esencial mantener la continuidad del plan.
supported strengthening the Organization's ability to respond to risks and to maintain continuity of critical business processes following disruptive events.
apoya el fortalecimiento de la capacidad de la Organización de responder a los riesgos y mantener la continuidad de los procesos operacionales esenciales tras un episodio perturbador.
which covered the second half of the medium-term strategy for 2014- 2017 and aimed to maintain continuity within that strategy.
que constituye el segundo semestre de la estrategia de mediano plazo para 20142017 y para mantener la continuidad de esa estrategia.
build new infrastructure, but rather to maintain continuity and prevent a service from being interrupted.
se alegará más bien para mantener la continuidad y evitar la interrupción de un servicio.
was not adequately prepared to maintain continuity of critical business processes if a disruptive event should occur.
responder ante una crisis, pero no estaba suficientemente preparada para mantener la continuidad de las actividades de importancia crítica en caso de producirse un acontecimiento perturbador.
a similar time-frame is required to maintain continuity and guarantee sufficient institutional memory.
también se necesita un plazo similar para mantener la continuidad y garantizar la existencia de una memoria institucional suficiente.
Reassignment is implemented in such a way as to minimize the duration of vacancies and to maintain continuity of staffing, and normally takes place at year-end or midyear.
La reasignación se realiza con miras a reducir al mínimo la duración de las vacantes y mantener la continuidad de la plantilla, y suele ocurrir a finales o mediados de año.
helping to maintain continuity in the role of the United Nations system at critical times.
han ayudado a mantener la continuidad de la función del sistema de las Naciones Unidas en momentos críticos.
closing dates for the session so as to maintain continuity and to allow for proper advance planning of the work of the session, thus enhancing the
clausura del período de sesiones, a fin de mantener la continuidad y posibilitar la planificación del trabajo del período de sesiones con la antelación adecuada,
In order to maintain continuity in the data sets
A fin de mantener la continuidad de los conjuntos de datos
Furthermore, developed country parties were urged to maintain continuity of mobilization of public climate finance at increasing levels
Además, se instó a los países desarrollados partes a que mantuvieran la continuidad de la movilización de fondos públicos para el clima en mayores niveles
on follow-on inspections required to maintain continuity of safeguards and to verify that there has been no diversion of nuclear material required to be safeguarded.
sobre las inspecciones complementarias necesarias para mantener la continuidad de las salvaguardias y verificar que no haya habido desviación del material nuclear que debe someterse a las salvaguardias.
The timing of the GEF-4 discussions also takes into consideration the need to conclude replenishment discussions in early 2006 to give donor governments sufficient time to obtain the necessary parliamentary approvals to maintain continuity in their annual contributions to the GEF Trust Fund.
En el marco cronológico de las conversaciones sobre el FMAM-4 se tiene también en cuenta la necesidad de concluir las conversaciones sobre la reposición a comienzos de 2006, de manera que los gobiernos donantes dispongan de tiempo suficiente para obtener las necesarias aprobaciones parlamentarias y mantener la continuidad en sus contribuciones anuales al Fondo Fiduciario del FMAM.
Logistics Division were confronted with the problem of how to maintain continuity of general support services,
Logística de Actividades sobre el Terreno se enfrentaron al problema de mantener la continuidad de los servicios de apoyo general,
the necessary administrative formalities, I shall take appropriate measures to maintain continuity in the work and make the necessary preparations
para cumplir con las formalidades administrativas requeridas tomaré las medidas apropiadas para mantener la continuidad en la función y adelantar los preparativos necesarios para
In order to maintain continuity, and given that the military staff officer personnel assigned to this function rotate on average every six months, it is proposed
A fin de mantener la continuidad, y teniendo en cuenta que el personal de estado mayor militar asignado a esta función está sujeto a rotación,
Results: 61, Time: 0.0838

To maintain continuity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish