to begin implementationto begin to implementto start implementingto start applying
empezar a ejecutar
begin to implementto start implementing
empiece a aplicar
to start implementing
Examples of using
To start implementing
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In this regard, the United Nations is ready to start implementing suggestions immediately in five broad areas:
A ese respecto las Naciones Unidas están dispuestas a comenzar a aplicar las sugerencias inmediatamente en cinco esferas generales:
Indicate whether the library has enough resources to start implementing the programme, how this decision was made,
Indique si la biblioteca tiene suficientes recursos para empezar a implementar el programa, explique cómo se tomó esta decisión
other development partners have provided some funds to assist the Ministry of Justice to start implementing the recommendations made at the workshop by improving Ministry infrastructure and facilities.
otros asociados para el desarrollo han proporcionado algunos fondos a fin de ayudar al Ministerio de Justicia a comenzar a aplicar las recomendaciones formuladas en el seminario mediante un mejoramiento de la infraestructura y las instalaciones del Ministerio.
as well as seeking funding sources to start implementing research projects and/or community projects that have been identified as needs to improve the sustainability of the island.
reforzando las actividades realizadas en el 2017, así como buscando fuentes de financiamiento para empezar a implementar proyectos de investigación y/o comunitarios que han sido identificados como necesidades que la isla y la población requiere para mejorar su sostenibilidad.
The cut-off period ends in November, taking into account a one-month grace period given to offices to start implementing the recommendations from the date of the report's issuance.
El período finaliza en noviembre, teniendo en cuenta un período de gracia de un mes a partir de la fecha de publicación del informe que se concede a las oficinas para empezar a aplicar las recomendaciones.
The Working Group of Experts at its twelfth session decided to start implementing the Programme of Action for the Decade,
En su 12º período de sesiones, el Grupo de Trabajo de Expertos decidió empezar a ejecutar el Programa de Acción para el Decenio,
Lieutenant-General Tadesse Werede Tesfay, and the staff of UNISFA for their proactive efforts to deploy and to start implementing the mandate in very challenging circumstances.
Teniente General Tadesse Werede Tesfay, y al personal de la UNISFA por sus dinámicos esfuerzos para efectuar el despliegue y empezar a ejecutar el mandato en circunstancias tan difíciles.
urged the international community to start implementing them as soon as possible,
insta a la comunidad internacional a que empiece a aplicarlas lo antes posible, en primer lugar
because it affords the possibility of visually evaluating where to start implementing and to see the gap between the current
es muy útil porque permite valorar visualmente por dónde empezar a implementar y ver el gap entre situación actual
prompting the Government to start implementing an emergency programme for which it welcomed the support of international organizations.
dando lugar a que el Gobierno comenzara a ejecutar un programa de urgencia para el que acogía con beneplácito el apoyo de organizaciones internacionales.
Many representatives stressed the need to start implementing the guidance given by the Tenth Meeting of the Parties on concessional lending,
Muchos representantes subrayaron la necesidad de comenzar a aplicar las orientaciones de la Décima Reunión de las Partes sobre los préstamos en condiciones favorables,
Urges the Parties concerned to start implementing measures to assist Parties not included in Annex I to the Convention with building capacity in order to facilitate their participation in the clean development mechanism;
Insta a las Partes interesadas a que empiecen a aplicar medidas para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención a crear una capacidad que les permita participar en el mecanismo para un desarrollo limpio;
The Ministry of Land Management plans to establish a pilot project in several provinces to start implementing the sub-decree, which must be applied with regard to Cambodia's international human rights treaty obligations.
El Ministerio de Ordenación de Tierras tiene previsto establecer un proyecto experimental en varias provincias para iniciar la ejecución del subdecreto que se debe aplicar teniendo en cuenta las obligaciones de Camboya dimanantes de tratados internacionales de derechos humanos.
Now is the time for the signatory countries to start implementing their national adaptation plans,
Es ahora, pues, el momento para los países firmantes de empezar a desarrollar sus planes nacionales de adaptación,
I call upon the Government to start implementing the national disarmament, demobilization and reintegration plan and to accelerate measures to restore
Exhorto al Gobierno de la República Democrática del Congo a que comience a aplicar el plan nacional de desarme,
will open the door for the Security Council to start implementing paragraph 22 of resolution 687(1991),
abra la puerta para que el Consejo de Seguridad comience la aplicación del párrafo 22 de la resolución 687(1991),
Requested the Director-General to start implementing the measures as adopted by the Board and to report to
Pidió al Director General que empezara a aplicar las medidas adoptadas por la Junta
Also requests the Director-General to start implementing the recommendations as adopted by the Board and to report to the General
Pide también al Director General que comience a aplicar las presentes recomendaciones aprobadas por la Junta
all the policy-making organs, which requested the Director-General to start implementing the recommendations of the Group as adopted by the Board.
en los que se pidió al Director General que comenzara a aplicar las recomendaciones del grupo aprobadas por la Junta.
relevant organizations need to start implementing the action plan now.
las organizaciones competentes deben empezar a aplicar el plan de acción.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文