106,000 pages of content to be digitized, effectively tripling the size of the database.
para el proyecto y otras 106.000 páginas de contenido para digitalizar, que triplicó el tamaño de la base de datos.
nearly tripling last year's 400 prevented attacks.
casi triplicando los 400 ataques prevenidos el año pasado.
doubling and even tripling in some countries.
se ha duplicado e incluso triplicado en algunos países.
For 10-year-old girls, a potential tripling of their lifetime income is at stake.
Para las niñas de 10 años está en juego la posible triplicación de sus ingresos a lo largo de su vida.
Chile have also become destination countries for Colombians, more than doubling and tripling, respectively, their numbers of Colombian immigrants.
Chile se han convertido en países de destino para los colombianos, con un incremento en el número de migrantes colombianos de más del doble y triple respectivamente.
In Indonesia, for instance, an economic decline of 15 per cent in 1998 led to a tripling of formal sector unemployment.
En Indonesia, por ejemplo, la disminución del 15% de la actividad económica en 1998 triplicó la tasa de desempleo en el sector estructurado.
On 23 April 2010, the African Development Bank's shareholders had endorsed a tripling of the Bank's capital resources to nearly $100 billion.
El 23 de abril de 2010, los accionistas del Banco Africano de Desarrollo aprobaron una triplicación de los recursos de capital del Banco a casi 100.000 millones de dólares.
In emergencies, the size of the army could be increased by doubling or tripling the contingents.
En emergencias, el tamaño del ejército podía ser incrementado al doble o el triple.
In Asia, the Board of the Asian Development Bank announced a tripling of the Bank's capital base from $55 billion to $165 billion.
En Asia, el Banco Asiático de Desarrollo anunció que triplicaría su base de capital de 55.000 millones a 165.000 millones de dólares.
And even though demand for a number of high tech products was doubling or tripling annually, in many cases new supply was coming on even faster.
Y a pesar de ello la demanda de productos de punta se duplicaba o triplicaba anualmente y en muchos casos los nuevos suministros se aceleraban aún más.
The fact that we will be tripling our flier intake is just a huge,
El hecho de que vayamos a triplicar el número de volantes es solo una gigantesca,
a near tripling of the risk of severe birth defects.
casi lleva al triple de riesgos de defectos graves de nacimiento.
But, with sales tripling last year
No obstante, con ventas que se triplicaron el año pasado
After tripling in the early years of this decade,
Tras triplicarse en los primeros años de este decenio,
The tripling of the peacekeeping budget in the past year alone has entailed larger contributions from Member States.
Sólo en el último año se ha triplicado el presupuesto para el mantenimiento de la paz, lo cual ha entrañado mayores contribuciones de los Estado Miembros.
Despite the tripling of domestic resources over a period of five years,
A pesar de que se han triplicado los recursos nacionales durante un período de cinco años,
Provision for municipal wastewater treatment would require a tripling of current spending,
El tratamiento de las aguas residuales municipales exigiría que se triplicara el gasto actual,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文