special statusspecial conditionunique statusparticular statusspecial position
condición excepcional
unique status
Examples of using
Unique status
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
we have made every possible well-intentioned effort to prove the transparency of our nuclear activities even in our unique status.
posibles para demostrar la transparencia de nuestras actividades nucleares, incluso teniendo en cuenta nuestra condición especial.
Their unique status does give rise to certain rights
Su singular condición da lugar a algunos derechos y responsabilidades,
These protection rights are conferred solely because of the unique status of seamen and are strictly limited.
Estos derechos de protección se confieren exclusivamente en razón del singular estatuto de la gente de mar y están estrictamente limitados.
Those countries could not achieve sustainable development unless their unique status was taken into account.
Esos países no podrán lograr un desarrollo sostenible si no se tiene en cuenta su singular condición.
Considering the unique status of the Inter-Parliamentary Union as a world organization of parliaments.
Considerando la posición excepcional de que goza la Unión Interparlamentaria como organización mundial de parlamentarios.
For example, Unique Status Identifier, this field determines in what pipeline the Lead will land.
Por ejemplo, Identificador de Estado Único, este campo determina en qué embudo aterrizará el Prospecto.
Basic laws enjoy a unique status and are usually superior to other laws.
Las leyes básicas gozan de un prestigio excepcional y suelen ser superiores a las demás leyes.
The unique status of the museum as a treasure-house of information has led to generous loans
El carácter singular del museo como tesoro de información ha incitado a investigadores
Moreover, the unique status of the United Nations was reinforced elsewhere in the draft articles,
Además, en otras disposiciones del proyecto de artículos se reafirma el estatus singular de las Naciones Unidas,
Considering the unique status of United Cities and Local Governments as
Tomando en consideración la condición particular de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos
The inspections for the continuity of safeguards which we have accepted in our unique status will no longer be allowed";
En lo sucesivo no se permitirán las inspecciones para mantener la continuidad de las salvaguardias, que hemos aceptado en nuestra situación excepcional;
the Military Advocate General has a unique status in the military.
el Fiscal Militar General tiene una posición única en las fuerzas armadas.
The universal nature of the First Committee's membership gives a unique status to its discussions and decisions.
El carácter universal de la composición de la Primera Comisión confiere una categoría única a sus debates y decisiones.
in its untenable demand, openly ignoring our unique status.
organizations recognize and respect the unique status that has been accorded to the University by the General Assembly.
organismos reconocen y respetan la singular condición jurídica que la Asamblea General ha conferido a la Universidad.
As a native of Jerusalem, I am proud to say that Israel has never used Jerusalem's unique status and special role within Judaism to denigrate other religious interests in holy places within the city.
Como nativo de Jerusalén me enorgullece decir que Israel nunca ha utilizado la condición singular y el significado especial que tiene Jerusalén dentro del judaísmo para denigrar otros intereses religiosos en los santos lugares dentro de la ciudad.
UNOPS has a unique status within the United Nations system,
La UNOPS tiene una condición singular dentro del sistema de las Naciones Unidas
had a unique status within the United Nations,
tiene una situación especial en el seno de las Naciones Unidas,
The Democratic People's Republic of Korea finds itself in a unique status based on its temporary suspension of the effectuation of its announced withdrawal from NPT.
La República Popular Democrática de Corea se encuentra en una situación única que se basa en su suspensión temporal de la puesta en efecto de su anunciada retirada del Tratado sobre la no proliferación.
Article 30 of the Constitution recognizes the unique status and natural maternal functions of women in society
El artículo 30 de la Constitución reconoce la condición singular y la función natural de las mujeres como madres en la sociedad,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文