WAS BARELY IN SPANISH TRANSLATION

[wɒz 'beəli]
[wɒz 'beəli]
era apenas
be just
be barely
only be
estaba apenas
be just
be slightly
estaba casi
be almost
be nearly
be about
be virtually
es poco
be little
is less
is not very
to be somewhat
be short
be slightly
quedaba apenas
fue apenas
be just
be barely
only be
apenas fue
be just
be barely
only be
es apenas
be just
be barely
only be

Examples of using Was barely in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The subject was barely discussed in the country's recent election campaign.
Apenas fue tema de discusión durante la reciente campaña electoral.
That was barely edible.
Eso fue apenas comestible.
Years ago, humankind's ecological footprint was barely noticeable.
Hace 150 años, la huella ecológica de la humanidad era apenas perceptible.
Put me in his lap, and I was barely awake.
Me puso en su regazo. Yo estaba apenas despierta.
The funding for Rwanda was barely 40 per cent in 1993.
La financiación para Rwanda fue apenas del 40% en 1993.
The"Eagle Eye" appeared, which was barely used.
Apareció el"Ojo de Águila", que apenas fue utilizado.
What was waiting for me was barely human.
QUÉ me esperaba era apenas HUMANO.
The show was barely renewed for a second season.
El espectáculo fue apenas renovada para una segunda temporada.
His gruff order was barely audible.
Su orden brusca apenas fue audible.
In 1996, Machine Translation was barely accessible.
En 1996, la Traducción Automática era apenas accesible.
The indexing table was barely in use.
La mesa de indexación fue apenas en uso.
This Summer of LeBron was barely a fling.
Este verano de LeBron fue apenas una aventura.
When the Montreal symphony hall opened the architect was barely mentioned.
Cuando el Montreal sala sinfónica abrió el arquitecto fue apenas mencionado.
Get up, kid! That was barely a body check.
Levantate, muchacho, eso fue apenas un chequeo.
Now, the moon was barely a crescent, but my eyes are sharp.
Ahora, la luna apenas estaba creciente, pero mi vista es aguda.
The space was barely big enough for two tape recorders,
El espacio apenas era suficiente grande para dos grabadoras,
Was barely two hours after night set in when we were all on board.
Apenas serían dos horas pasadas de la noche, cuando ya estábamos todos en.
China, of course, was barely on the radar screen back then.
China, por supuesto, apenas estaba en el radar en aquel momento.
The planet was barely habitable.
El planeta apenas era habitable.
I was barely going over the limit.
Yo apenas estaba pasando por encima del límite.
Results: 150, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish