WAS HINDERED IN SPANISH TRANSLATION

[wɒz 'hindəd]
[wɒz 'hindəd]
se vio entorpecido
se vio dificultada
fue obstaculizado
se veía obstaculizada
se vio entorpecida
se veía entorpecido
resultó perjudicada

Examples of using Was hindered in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
international trade was hindered by national trading environments characterized by.
en muchos países el comercio internacional se veía entorpecido por unos entornos comerciales nacionales caracterizados por.
A delegation said that in many cases, countries' socio-economic progress was hindered by obligations to the IFIs.
Una delegación afirmó que en muchos casos el progreso socioeconómico de los países se veía entorpecido por sus obligaciones con las instituciones financieras internacionales.
Progress by those opposing Al-Shabaab was hindered by clan and political disputes
Los progresos de los grupos opuestos a Al-Shabaab se vieron dificultados por disputas entre los clanes
the analysing group noted that the analysis process was hindered by the late submission of the request by Chad.
el grupo de análisis observó que el proceso de análisis se veía dificultado por el retraso en la presentación de la solicitud del Chad.
effective cooperation was hindered notably by differences in legislation
la cooperación eficaz se ve entorpecida fundamentalmente por las diferencias de legislación
Although the process was hindered by a shortage of necessary materials,
Aunque el proceso se vio dificultado por la escasez de los materiales necesarios,
SME credit evaluation was hindered by insufficient transparency,
La evaluación de la solvencia de las PYMES se veía dificultada por la falta de transparencia,
His proficiency in his studies was hindered by the exuberance of his fancy,
Su habilidad en sus estudios fue obstaculizada por la exuberancia de su fantasía,
However, economic development was hindered by the destruction of facilities during the 1991-2002 civil war.
Sin embargo, el desarrollo económico se ve obstaculizado debido a la destrucción de estas instalaciones durante la guerra civil que azotó a Sierra Leona.
Diplomatic missions could not function efficiently when the access of diplomatic personnel was hindered by insufficient parking capacity.
Las misiones diplomáticas no podrán operar eficazmente si el acceso del personal diplomático se ve entorpecido por una insuficiente capacidad de estacionamiento.
particularly those of Africa, was hindered by a lack of resources.
en particular de los de África, se ve dificultada por la falta de recursos.
They estimated that 80 per cent of commercial activity was hindered by the establishment of the checkpoints.
Calculaban que el establecimiento de los puestos obstaculizaba el 80% de las actividades comerciales.
Moreover, the access to Opium Substitutions Therapy(OST) which was considered as one of the most effective methods of drug therapy was hindered by bureaucratic requirements.
Además, las exigencias burocráticas obstaculizaban el acceso a la terapia de sustitución de opiáceos, considerada uno de los métodos más eficaces para el tratamiento de la toxicomanía.
Reconstruction was hindered by bureaucratic problems
La reconstrucción estuvo obstaculizada por problemas burocráticos
The publication of the work was hindered by the police-censorship, which was especially active in criticizing his account of the Hussite movement.
La publicación de la obra fue entorpecida por la censura policía, que se mostró especialmente activa criticando la parte referida al movimiento Husita.
Progress in this area was hindered by inadequate resources for relevant institutions and lack of progress on key legislation.
La insuficiencia de recursos para las instituciones pertinentes y la falta de progreso en el ámbito legislativo obstaculizaron los avances en esta esfera.
Moreover, the country was hindered from respecting its commitments under the Covenant by the obligations placed on it by creditor States and international financial institutions.
Por otro lado, las obligaciones que los países acreedores y las instituciones financieras internacionales imponen al país le impiden respetar las obligaciones que emanan del Pacto.
It was noteworthy that poor statistics about how widespread the phenomenon was hindered progress in finding solutions.
Cabe señalar que la escasez de las estadísticas acerca de la difusión de ese fenómeno dificulta los avances en la búsqueda de soluciones.
my recovery was hindered by my weight.
mi recuperación sí se estaba viendo afectada por mi peso.
Women's right to access quality HIV prevention services was hindered, as they did not respond to women's needs.
El derecho de la mujer al acceso a unos servicios de calidad para la prevención del VIH se veía afectado, ya que los servicios no se adecuaban a las necesidades de las mujeres.
Results: 103, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish