Examples of using
Was loaned
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
where after spending one season was loaned to Union Santa Fe on a fee of 1.7m€.
donde tras permanecer una temporada fue prestado al Unión de Santa Fe.
On 30 August 2012, Battocchio was loaned to Watford, with Watford having the choice to purchase him at the end of the deal.
Se puede hacer bien como creador de jugadas profundas" El 30 de agosto de 2012, Battocchio fue prestado al Watford, teniendo la opción de comprarlo al final del contrato.
On 21 July 2016, Alba was loaned to Concórdia until the end of the year.
El 21 de enero de 2016 se confirma que Dodô es cedido a la Sampdoria hasta finales de junio del mismo año.
In July 2011, Cruz was loaned to CE Sabadell FC,
En verano de 2011, sería cedido al CE Sabadell,
On 27 January 2016, Anaba was loaned to CD Alcoyano in the third level until June.
En enero de 2012, es cedido hasta el 30 de junio desde el Levante UD al CD Alcoyano.
Hangar's headquarters are in an industrial building in the Poblenou neighbourhood that was loaned by the Barcelona City Council.
El centro tiene la sede en un edificio industrial cedido por el Ayuntamiento de Barcelona en el barrio de Poblenou de Barcelona.
During the 2005-2006 Financial Year, a total of 2.52 million kyats was loaned to 197 women.
Durante el ejercicio financiero 2005-2006, se prestó un total de 2,52 millones de kyats a 197 mujeres.
In early 2015 he was loaned to Vejle BK,
En principios de 2015 se fue cedido al Vejle BK,
On 30 August 2016, Konoplyanka was loaned to Schalke 04 with an obligatory buyout clause at the end of the campaign for €12.5 million.
El 30 de agosto de 2016 se anunciaba la cesión con opción a compra de de Konoplyanka hacia el Schalke 04 en el que fue presentado con el dorsal 11.
In August 2016, he was loaned off again, this time to second tier club Rudeš where he made his debut in the Croatian Football Cup qualifiers.
En agosto de 2016 se volvió a marchar cedido, esta vez al NK Rudeš de la Druga HNL, llegando a cuartos de final de la Copa de Croacia.
The Station, which was converted in a biological laboratory, was loaned to United States on June 2, 1963.
La cabaña fue cedida a la base Palmer de Estados Unidos el 2 de julio de 1963 y convertida en laboratorio biológico en enero de 1965.
For the 2018-19 season, he was loaned again, this time to Al-Hilal FC in Saudi Arabia.
Para la temporada 10-11 se le cedió de nuevo, esta vez al Getafe CF.
He started his career at Real Sociedad and was loaned to SD Eibar for one season.
Inició su carrera en la Real Sociedad, aunque estuvo cedido una temporada al SD Eibar.
Loans extended in 2014 As decided by the Porto Regional Council, the amount of €100,000 was loaned interest-free in 2014 for a five-year term.
A raíz de la decisión del Consejo Regional de Oporto, se prestaron a 5 años€ 100.000 sin intereses en 2014.
Miyama is constantly trying to dissolve the Magic Club and keeps taking back the space that was loaned to the club.
Miyama está constantemente intentando disolver el Club de Magia para recuperar ese especio que prestó al club.
On 5 July 2016, Íñiguez was loaned to Rayo Vallecano for one season.
El 5 de julio de 2016 se confirmó su cesión al Rayo Vallecano por una temporada.
In 2007, he was loaned to O'Higgins in the first semester and Cobreloa in the second semester.
Er semestre del 2007 lo juega en Everton y el segundo semestre en O'Higgins.
On 27 August 2016, Cristóforo was loaned to Fiorentina for one year.
El 27 de agosto de 2016 se confirma la llegada de Cristóforo a la Fiorentina en calidad de cedido.
Celtic, Santa Cruz was loaned to Real Betis for the 2011-12 La Liga season after completing a medical on 27 August.
Santa Cruz fue cedido al Real Betis para la temporada 2011-12 de la Liga española después de completar un examen médico el 27 de agosto.
the P-4 police liaison officer was loaned to the Africa II Division to address the increasing policing challenges faced by MONUC
el oficial de enlace de policía, de categoría P-4, fue prestado a la División de África II para resolver los crecientes problemas en materia de policía con que se enfrentaban la MONUC
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文