WHERE YOU NEED TO GO IN SPANISH TRANSLATION

[weər juː niːd tə gəʊ]
[weər juː niːd tə gəʊ]
donde tiene que ir
donde necesita ir
donde necesita llegar
dónde debes ir
a donde necesites
donde tienes que ir
donde necesites ir
donde necesitas ir
donde tengas que ir

Examples of using Where you need to go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
First drive to the city or town where you need to go to..
Primero maneje hasta la ciudad o pueblo donde tiene que ir.
Two robust engines take you where you need to go.
Los dos motores robustos te llevan a donde necesites ir.
Overall it takes you 30-60 min to get, where you need to go.
En general se toma 30-60 minutos para llegar, donde tienes que ir.
Get where you need to go more easily.
Llega más fácil a donde necesitas ir.
This feature was made to help you get where you need to go.
Esta función se diseñó para ayudarle a llegar a donde necesita ir.
There are however night busses that may take you where you need to go.
Sin embargo, hay autobuses nocturnos que pueden llevarte a donde necesites ir.
These questions will lead you to where you need to go.
Estas preguntas te llevarán a donde tienes que ir.
That will take you where you need to go.
Eso te llevará donde necesitas ir.
Trust your touch to lead you to where you need to go.
Confía en que tu tacto te llevará a donde necesites ir.
So that's where you need to go.
Así que ahí es donde tienes que ir.
I'm gonna take you exactly where you need to go.
Te llevaré exactamente a donde tienes que ir.
Let the pain take you where you need to go.
Deja que el dolor te lleve donde necesites ir.
Not sure where you need to go while you are in Amsterdam?
¿No está seguro de a dónde debe ir mientras está en Ámsterdam?
I will tell you where you need to go.
Te diré a donde tienen que ir.
Check out the links below to quickly get where you need to go.
Revise los siguientes enlaces para llegar rápidamente a donde necesita.
You let the movement of your body take you where you need to go.
Dejas que el movimiento del cuerpo te lleve a donde necesite ir.
Our experienced Chauffeurs will take you safely, where you need to go.
Nuestros chóferes la llevarán con seguridad, donde tenemos que ir.
And I suppose I would better drop you off where you need to go.
Y supongo que será mejor que os dejemos donde tenéis que ir.
Let your power take you where you need to go.
Deja que tu poder te lleve a donde necesitas llegar.
This will never get you to where you need to go.
Esto nunca te llevara a donde debes llegar.
Results: 118, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish