that limitingthat restrictingthat simplythat merely
Examples of using
Which restrict
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
lack of technological competence in the State party which restrict the access of the public at large,
de la falta de competencia tecnológica en el Estado parte, que limitan el acceso del público en general,
such as limited viewing angles, which restrict the level of detail compared to a computerized virtual lineup where witnesses can see the targets from multiple angles and distances.
ángulos de visión limitados, que restringen el nivel de detalle en comparación con una formación virtual computarizado donde los testigos pueden ver los objetivos desde múltiples ángulos y distancias.
including budgetary constraints, which restrict learning opportunities,
las restricciones presupuestarias, que limitan las oportunidades de aprendizaje,
By Act No. 145 of 2006 the legislature amended the Code of Criminal Procedures to provide additional guarantees which restrict the use of pretrial detention to cases where a detention order has been issued.
Mediante la Ley Nº 145/2006, el legislador modificó el Código de Procedimiento Penal para proporcionar garantías adicionales que restrinjan la utilización de la prisión preventiva estrictamente a los casos en que se haya dictado una orden de detención preventiva.
investment regulations which restrict local presence;
normas sobre las inversiones que restringen la presencia local;
technology transfers have to be obtained through third countries because there are regulations which restrict their direct supply to Cuba.
la transferencia tecnológica, hay que lograrla a través de terceros países debido a que existen regulaciones que limitan su entrada directa a Cuba,
including all those identified in paragraph 25, which restrict the rights.
incluidas todas las comprendidas en el párrafo 25, que limiten los derechos.
A communications undertaking is required to preserve the secrecy of information related to the conduct of surveillance activities, and activities which restrict the right to inviolability private life
Toda empresa de comunicaciones estará obligada a mantener en secreto la información relativa a la realización de las actividades de vigilancia y las actividades que restrinjan el derecho a la inviolabilidad de la vida privada
their structural shortcomings, and the pressures which restrict their independence, integrity and effectiveness.
por sus carencias institucionales y por las presiones que limitan su independencia, probidad y eficacia.
However, the majority accepted that the choice given to investors to choose between both types of arbitration is in fact more favourable than BITs which restrict the submission of a claim to one system of arbitration paras. 89-95.
Sin embargo, la mayoría aceptó que la opción dada a los inversores para elegir entre ambos tipos de arbitraje es de hecho más favorable que los TBIs que restringen la presentación de una reclamación a un solo sistema de arbitraje párrafos 89-95.
including all laws as identified in paragraph 25 above, which restrict Covenant rights.
incluidas todas las leyes mencionadas en el párrafo 25 supra, que limiten los derechos consagrados en el Pacto.
cultural practices which restrict the liberty, mobility
por toda práctica tradicional o cultural que restrinja la libertad, movilidad
continuous in the direction of airflow without interruptions or sandwich layers which restrict airflow or create a leakage path at joining surfaces.
continua en la dirección del flujo de aire sin interrupciones o capas que restrinjan el flujo de aire o creen una vía de fuga en las superficies de unión.
Please inform the Committee as to whether the State party is considering abolishing Government resolutions Nos. 325 and 328, which restrict the place of residence for asylum seekers
Sírvanse informar al Comité si el Estado parte está considerando la posibilidad de derogar las resoluciones gubernamentales Nos 325 y 328, que restringen los lugares de residencia de los solicitantes de asilo
it should intensify its efforts to ensure that its guidelines, which restrict their use to situations where greater
los agentes del orden sigan en todo momento las directrices que limitan su uso a las situaciones en que esté justificado el
The reviewing experts found that this wording sets additional requirements which restrict the scope of application of the domestic provision, as compared to article 21 of the Convention.
Los examinadores concluyeron que esa formulación del artículo establecía otros requisitos que restringían el ámbito de aplicación de la disposición interna en comparación con el artículo 21 de la Convención.
prohibits concerted practices which restrict or distort competition
prohíbe las prácticas concertadas que restrinjan o distorsionen la competencia
take appropriate action to address any unintended side effects which restrict the exercise of human rights;
adoptar las medidas necesarias para hacer frente a todo efecto secundario indeseado que restrinja el ejercicio de los derechos humanos.
category of underexploited stocks, precautionary or probing strategies are suggested, which restrict fisheries to fishing intensities well below the likely MSY levels revealed by exploratory fishing.
se proponen estrategias cautelares o experimentales que limiten la actividad pesquera a un nivel muy inferior al probable nivel del RMS revelado por una pesca exploratoria.
Report No. 1 of the Western Australian Commission on Government identified more than 100 acts and regulations which restrict the use which government departments
En el informe Nº 1 de la Comisión sobre la Administración Pública de Australia Occidental se indicaron más de 100 leyes y reglamentos que restringen la utilización por departamentos de la administración
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文