WHY KEEP IN SPANISH TRANSLATION

[wai kiːp]
[wai kiːp]
por qué seguir
why keep
why continue
why go
why follow
why stick
why pursue
why stay
why still
why carry
por qué mantener
why keep
why maintain
por qué guardar
why keep
why save
por qué tener
why have
why keep
why get
why do we need
por qué conservar
why keep
why hold
why preserve
por qué dejar
why leave
why let
why dump
why stop
why quit
why keep
why put
por qué sigues
why keep
why continue
why go
why follow
why stick
why pursue
why stay
why still
why carry
por qué sigue
why keep
why continue
why go
why follow
why stick
why pursue
why stay
why still
why carry
por qué sigo
why keep
why continue
why go
why follow
why stick
why pursue
why stay
why still
why carry
por qué retener
por qué quedar se

Examples of using Why keep in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why keep the dress all this time?
¿Por qué quedarse con el vestido todo este tiempo?
Why keep such a beautiful machine away from the rest of the world?
¿Por qué mantener un coche tan bonito… apartado del resto del mundo?
Why keep Dana's baby blanket
¿Por qué guardar la manta de Dana
Why keep me around?
¿Por qué retenerme?
Why keep the clairvoyant experiment a secret?
¿Por qué tener el experimento parapsicológico en secreto?
Until they can arrange protective transport.- Why keep him here?
Hasta que puedan arreglar el transporte seguro-¿Por qué dejarle aquí?
Why keep them alive, can produce thousand crones as this bitch!
¡Por qué conservarla viva, se pueden fabricar mil viejas como esta puta!
Why keep drilling, if they will never be given the opportunity to prove themselves?
¿Por qué seguir la Instrucción sl no tendrán la oportunidad de demostrar nada?
Yes, but why keep it a secret from Carter?
Sí,¿pero por qué mantenerlo en secreto de Carter?
But why keep the shoes?
Pero,¿por qué guardar los zapatos?
So why keep us here?
¿Por qué tenernos aquí?
Why keep playing?
¿Por qué sigues jugando?
Why keep ignoring my heart?
¿Por qué seguir ignorando a mi corazón?
So why keep witnesses around to testify?
¿Entonces por qué conservar a los testigos que testifiquen?
I mean, why keep him alive so long once your secret was out?
Quiero decir,¿por qué mantenerlo vivo tanto una vez que se supo tu secreto?
Why keep wonderful musician Gus a secret if he's so great?
¿Por qué guardar al maravilloso músico Gus en secreto si es tan bueno?
Why keep quiet?
¿Por qué sigues callada?
Why keep playing games with me?
¿Por qué sigue jugando conmigo?
Why keep Olivia's mother in prison for 22 years?
¿Por qué mantener a la madre de Olivia en la cárcel 22 años?
So why keep the feud going?
¿Entonces por qué seguir con la enemistad?
Results: 196, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish