terminate the contractwithdraw from the contractrescind the contractterminate the agreementcancel the contractterminationtermination of the contractthe employment contractrescind the agreement
Examples of using
Withdraw from the contract
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
On expiration of the grace period the buyer may withdraw from the contract, unless it has been indicated that the goods are ready for dispatch prior to the expiration of the grace period.
Después del vencimiento de la prórroga el comprador puede desistir del contrato, a menos que se haya indicado que los bienes están listos para despacharse antes del vencimiento de la prórroga.
it can withdraw from the contract without making itself liable for damages.
la SGA podrá rescindir el contrato sin por ello estar obligada a indemnizar por daños y perjuicios.
the ordering party can withdraw from the contract with the user based on a written statement with immediate effect.
la prestación por causa de ese retraso puede rescindir el contrato con una declaración inmediata por escrito al vendedor.
In the case of inability‘to provide delivery of the product ordered,"momobeam" reserves to provide an equivalent quality and price, or withdraw from the contract.
En el caso de no poder servir el producto solicitado,"momobeam" se reserva el derecho de poder ofrecer un producto similar i equivalente en calidad y precio o rescindir el contrato o pedido.
the Customer may withdraw from the contract by means of an immediate written notification to Hatz.
este podrá renunciar al contrato contraído con HATZ mediante declaración escrita inmediata.
he may also withdraw from the contract by written declaration without delay;
también puede rescindir el contrato mediante una declaración por escrito;
The customer can only withdraw from the contract concluded with Maritim at no cost,
El cliente solo podrá rescindir el contrato celebrado con Maritim sin coste alguno,
their implementation was delayed because the Brazilian supplier had to withdraw from the contract for the repair of turbogenerator No. 1, since it is
ejecución debido a que el suministrador brasileño Orion tuvo que retirarse del contrato para la reparación capital del Turbogenerador No. 1,
behr Labor-Technik may withdraw from the contract unless the buyer informs behr Labor-Technik that he no longer intends the announced usage.
sanitarios, podrá rescindir el contrato a no ser que el comprador le comunique que ya no tiene intención de hacer dicho uso notificado.
If you withdraw from the Contract of Sale, we shall reimburse all payments received in our favor, without undue delay and in any event no later than 14 days from the day when A& G is aware of your decision to withdraw from the Contract of Sale.
Si usted rescinde el Contrato de Compraventa, le reembolsaremos todos los pagos que ha realizado a nuestro favor, sin dilaciones indebidas y en todo caso dentro de los 14 días posteriores al día en el cual A&G ha sido informada de su decisión de rescindir el Contrato de Compraventa.
Insofar as it was agreed that the customer can withdraw from the contract at no cost up to a specific date, Maritim is entitled for its part to withdraw from the contract all or in part up to this specific date if inquiries from other customers regarding the contractually reserved rooms exist
Siempre que se haya acordado que el cliente puede rescindir el contrato sin costes hasta una fecha concreta, Maritim tiene derecho por su parte a rescindir el contrato en todo o en parte hasta esa fecha específica, si existe interés de otros clientes sobre las habitaciones reservadas por contrato y el cliente,
The Seller may withdraw from the contract if the Buyer, despite the setting of a second deadline, has failed to
El vendedor puede retractarse del contrato si el comprador no ha cumplido con sus obligaciones de colaboración,
Refra technik can without setting a further deadline withdraw from the Contract and demand the return of the goods.
Refratechnik, sin fijar un nuevo plazo, podrá rescindir el contrato y exigir la devolución de la mercancía.
the CLIENT shall have the right to abandonment and may withdraw from the contract within a period of 14 calendar days as of the date on which it was signed by writing to This email address is being protected from spambots.
el cliente dispondrá del derecho de desistimiento, mediante el cual podrá desistir del contrato en el plazo de 14 días naturales, desde la celebración del mismo, mediante comunicación a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
For avoidance of any doubt the User may not terminate or withdraw from the Contract after the Contribution was made
Para evitar cualquier duda, el Usuario no podrá dar por terminado o retirarse del Contrato después de que la Contribución haya sido hecha
for which the Supplier shall be liable for any additional costs incurred, or(c) withdraw from the contract, refuse to accept the goods or services and/or claim compensation for damages.
el proveedor deberá asumir los costes adicionales derivados de la demora o(c) a rescindir el contrato, rechazar la aceptación y/o reclamar la indemnización por daños y perjuicios.
When a customer withdraws from the contract.
Si el cliente desiste del contrato.
Vodoterma(of Yugoslavia) replaced Uljanik(Pula), who withdrew from the contract.
Vodoterma(de Yugoslavia) sustituyó a Uljanik(Pula), que se retiró del contrato.
What are your obligations after the consumer withdraws from the contract?
¿Qué obligaciones tiene el vendedor una vez que el consumidor desiste del contrato?
in the end Calder& Barnet withdrew from the contract.
al final Calder& Barnet se retractaron del contrato.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文