YOU DIDN'T COMMIT IN SPANISH TRANSLATION

[juː 'didnt kə'mit]
[juː 'didnt kə'mit]
no cometiste
not to make
not to commit
do not concede
no cometió
not to make
not to commit
do not concede

Examples of using You didn't commit in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Being accused of a crime you didn't commit?
¿Ser acusado de un crimen que no has cometido?
You took the blame for a crime you didn't commit, and you lost your job… your friends…
Llevaste la culpa de un crimen que no cometiste, y perdiste tu trabajo,
A murder weapon that implicates you in a crime you didn't commit, for example,
Un arma asesina que te implica en un crímen que no cometiste, por ejemplo,
If you're charged with a murder you didn't commit, you would want to blame anyone
Si usted es acusado de un asesinato que no cometió, Usted quiere culpar nadie más
If we're to prove you didn't commit these murders, perhaps we should consider how you could have.
Si vamos a probar que no cometiste esos asesinatos tal vez deberíamos considerar cómo podrías haberlo hecho.
but I'm not letting you plead guilty to a crime that you didn't commit.
yo no voy a dejar que usted se declara culpable a un crimen que no cometió.
You will go to prison for crimes you didn't commit, including downing that plane, just like my father did..
Irás a la cárcel por crímenes que no cometiste, incluyendo derribar ese avión, al igual que mi padre fue.
Maybe you were mistakenly identified as the perpetrator of a crime you didn't commit.
Tal vez fue identificado erróneamente como el autor de un crimen que no cometió.
CSIs proved you didn't commit a coup de grâce.
CSI demostró que no cometiste un Golpe de Gracia.
You have gone to a lot of trouble to confess to a crime you didn't commit.
Se ha metido en un montón de problemas para confesar un crimen que no cometió.
25% of a life sentence for a crime you didn't commit.
el 25 por ciento de una sentencia por un crimen que no cometiste.
Why did you sit there the other day and plead forgiveness for a crime that you didn't commit?
¿Por qué se sentó ahí el otro día y pidió el perdón por un crimen que no cometió?
You're scared, you're scared of being hung for a crime you didn't commit.
Tienes miedo. Tienes miedo de ser colgado por un crimen que no cometiste.
I won't let you soothe your conscience by copping to a crime you didn't commit.
No voy a dejar que alivie su conciencia… por colgarse un crimen que no cometió.
Why are you willing to spend the rest of your life in prison for a crime you didn't commit?
¿Por qué vas a pasar el resto de tu vida en la cárcel por un crimen que no cometiste?
Confessing to a murder that you didn't commit isn't gonna change what you did there, or what you think you did there.
Confesar un crimen que no has cometido no cambiará nada de lo que hiciste allí o lo que creas que hiciste allí.
It would be hard to convince a jury That you got a tattoo celebrating a crime You didn't commit.
Sería difícil convencer a un jurado que se ha hecho un tatuaje rememorando un crimen que no ha cometido.
You know, someone once told me that getting older is like being punished for a crime you didn't commit.
¿Sabes?, alguien me dijo una vez… Que envejecer es como ser castigada por un delito que no has cometido.
You will also have the opportunity to testify why DHS is wrong and that you didn't commit an IPV.
Tendrá la oportunidad de testificar porque el DHS está equivocado y que usted no comitió un IPV.
You know, Ron, uh, it's not an easy thing to be accused of a crime you didn't commit, particularly one as heinous as murder.
¿Sabes, Ron? No es fácil ser acusado de un crimen que no has cometido… sobre todo, uno tan horrible como el asesinato.
Results: 66, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish