SHOULD FORM PART in Swedish translation

[ʃʊd fɔːm pɑːt]
[ʃʊd fɔːm pɑːt]
bör utgöra en del
skulle utgöra en del
borde utgöra en del

Examples of using Should form part in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
better access to social services should form part of the contract.
bättre tillgång till sociala tjänster bör utgöra en del av kontraktet.
These goals should form part of policy action in the framework of a public water
Dessa mål bör ingå bland åtgärderna inom ramen för en offentlig vatten-
needs of its customers and should form part of the company's culture
behoven hos kunderna och bör utgöra en del av företagets kultur
considered that closer cooperation should form part of the IGC's work, while respecting the need for coherence
närmare samarbete bör ingå i konferensens framtida arbete sam tidigt
will be adopted in Gothenburg, we will clearly include three elements that should form part of the concept of sustainable development.
vi i den strategi som förhoppningsvis skall antas i Göteborg på ett tydligt sätt får med tre element som bör ingå i begreppet hållbar utveckling.
Sanctions, if used, should form part of a global concept for foreign policy,
Om sanktioner används bör de utgöra en del av ett globalt utrikespolitiskt koncept.
Projects financed by the Fund should form part of trans-European network guidelines which have been adopted by the Council including those covered by the plans for trans-European networks approved by the Council
De projekt som finansieras av fonden bör ingå i de riktlinjer för transeuropeiska nätverk som har antagits av rådet, inklusive sådana som omfattas av de planer för transeuropeiska nätverk som har godkänts av rådet
The EESC considers that as both these additional factors should form part of any assessment of proportionality they are unnecessary
Eftersom båda dessa extra faktorer bör ingå i alla bedömningar av proportionalitet anser EESK att de är onödiga
Instead, I think that Europe's relations with the United States should form part of a policy of complete solidarity,
I stället menar jag att EU: förbindelser med Förenta staterna borde utgöra en del i en politik för fullständig solidaritet,
The Communication puts forward the key components that should form part of the global partnership:
I meddelandet fastställs några viktiga aspekter som måste ingå i det globala partnerskapet:
which cause environmental problems, should form part of the solution to them.
alla verksamhetsområden som ger upphov till miljöproblem bör ingå lösningen av desamma.
Airport expansions- where justified- should form part of a balanced approach.
Utbyggnader av flygplatser bör- när sådana är motiverade- utgöra en del av en balanserad strategi.
A substantial number of MEPs should form part of the college of Commissioners.
Ett betydande antal parlamentsledamöter borde ingå i kommissionärernas kollegium.
More specifically, the same GCM parameters should form part of contribution calculations.
De kriterier som föreslagits för den generella korrigeringsmekanismen borde närmare bestämt ingå i beräkningen av bidragen.
The report of the liaison officers should form part of the vulnerability assessment.
Sambandsmännens rapport ska ingå i sårbarhetsanalysen.
New projects should form part of an integrated transport strategy for the urban area.
De nya projekten måste ingå i en integrerad strategi för transport i stadszon.
Biocides should form part of the proposed regulation to ensure coherence of definitions with the Pesticides Package.
Den föreslagna förordningen bör omfatta biocider för att se till att definitionerna överensstämmer med paketet om bekämpningsmedel.
The tax differentiation measures should form part of a coherent package of technical,
En sådan skattedifferentiering bör ingå i ett enhetligt paket avför tekniska,
The EESC recommends that a decision concerning jurisdiction in cross-border contracts should form part of the contract from the outset.
EESK rekommenderar att ett beslut om rättslig behörighet i gränsöverskridande avtal bör ingå i avtalet redan från början.
Nos 900 and 901, should form part of block 28.
dessa ändringsförslag 900 och 901, även de måtte ingå i block 28.
Results: 736, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish