SUNSET CLAUSE in Swedish translation

['sʌnset klɔːz]
['sʌnset klɔːz]
tidsfristklausul
sunset clause
sunset clause
bestämmelse om tidsbegränsning
sunset clause
solnedgångsklausulen
klausul om tidsbegränsning
sunset clause
tidsfristklausulen
sunset clause
upphävandeklausul

Examples of using Sunset clause in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Special characteristics of the electronic marketing authorisation process for veterinary medicines Cancelling a marketing authorisation or registration and sunset clause.
Särskilda drag hos elektronisk hantering av försäljningstillstånd för veterinärmedicinska läkemedel Återkallande av försäljningstillstånd eller registrering och sunset clause.
as well as a sunset clause.
särskilda översyner samt en tidsfristklausul.
We also proposed a sunset clause so that the comitology procedure will automatically lapse after eight years
Vi föreslog även en upphävandeklausul så att kommittéförfarandet automatiskt kan upphöra efter åtta år
that we will incorporate this sunset clause in all subsequent directives.
nåtts av nyheterna att vi kommer att införa solnedgångsklausulen i alla efterföljande direktiv.
I underline that in the actual situation the Commission as a maximum is willing to accept a sunset clause.
kommissionen i den aktuella situationen som längst kan sträcka sig till att godkänna en tidsfristklausul.
I support Mr Brejc's position that there must be a sunset clause, whereby this regulation will lapse after five years if it does not prove useful.
Jag stöder Mihael Brejcs åsikt att det måste finnas en upphävandeklausul, varigenom denna förordning kan upphöra efter fem år om den visar sig vara oanvändbar.
We all agree with and are grateful for the proposal to include a sunset clause.
Vi håller alla med om och är tacksamma för förslaget om att en”tidsfristklausul” ska ingå.
we propose 1 January 2008 as the date for the sunset clause, and now await its response,
är den 1 januari 2008 som bortre tidsgräns för tidsfristklausulen och vi avvaktar nu rådets svar,
which was why we were so happy with the compromise that has been adopted with this'sunset clause.
det var därför som vi blev så glada för den kompromiss som antogs i och med denna”tidsfristklausul”.
If next year payment appropriations do not meet payment needs, the sunset clause will cause a new kind of problem.
Om betalningsbemyndigandena inte nästa år motsvarar behovet av utbetalningar, kommer tidsfristklausulen att ge upphov till ett nytt problem.
We have the sunset clause: after four years the delegated powers will revert to Parliament
Vi har klausulen om tidsbegränsning: Efter fyra år kommer de delegerade befogenheterna att återgå till parlamentet
such as the comment on the sunset clause.
såsom uttalandet om bestämmelsen om tidsbegränsning.
The agreement reflects that- in that we acknowledge that the principles of good legislation mean that powers should be delegated without a sunset clause, without a time limit.
Detta återspeglas i avtalet- genom att vi erkänner att principerna för god lagstiftning innebär att befogenheter bör delegeras utan tidsfristklausuler, utan tidsbegränsning.
Sunset clause: The arrangement could contain a termination
Sunset clause": Överenskommelsen kan innehålla en uppsägningsklausul
I would therefore call for the sunset clause that Mr Radwan has mentioned.
jag vill därför hänvisa till den tidsfristklausul som Alexander Radwan nämnde.
I would certainly be in favour of a sunset clause, about which everything has in any case already been said,
Jag skulle utan tvekan vara för en tidsfristklausul, om vilken allt i vilket fall som helst redan har sagts,
Thirdly, there will be a sunset clause- and this is in response to a specific request from Mr Huhne in this Parliament- limiting the duration of the delegated powers to four years after adoption of each legislative act.
För det tredje kommer det att finnas en klausul om tidsbegränsning- och denna är ett gensvar på en särskild begäran från Huhne, som är ledamot i parlamentet- som begränsar de delegerade befogenheternas varaktighet till fyra år efter antagandet av respektive rättsakt.
be able to set a sunset clause- that is a power we have under the Treaty- is recognised to the extent that the agreement says very clearly‘without prejudice to the rights of the legislative authority.
bör kunna fastställa en tidsfristklausul- det är en befogenhet som tillfaller oss inom ramen för fördraget- erkänns på så sätt att det står väldigt tydligt i avtalet”utan att det påverkar de lagstiftande myndigheternas befogenheter”.
I consider that the amendments put forward on comitology and on the sunset clause are neither necessary
de ändringsförslag som har lagts fram om kommittéförfarandet och om en tidsfristklausul varken är nödvändiga
I certainly hope that the sunset clause, the n+3 rule, will not come into play,
Jag hoppas verkligen att tidsfristklausulen, n+3-regeln, inte kommer att användas, men om den gör det finns det verkligen skäl att
Results: 62, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish