THE LESSONS LEARNED in Swedish translation

[ðə 'lesnz 'l3ːnid]
[ðə 'lesnz 'l3ːnid]
lärdomarna
lesson
erudition
teaching
learning
läxorna
lesson
homework
lecture
lärdomar
lesson
erudition
teaching
learning
tillvaratagna erfarenheter

Examples of using The lessons learned in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
This will help ensure that the lessons learned in one region can be applied in other regions.
Detta kommer att bidra till att garantera att de lärdomar som dragits i en region tillämpas i andra regioner.
It also held an exchange of views on the lessons learned from the European Semester process.
Det höll också en diskussion om de tillvaratagna erfarenheterna av övervakningen av den europeiska planeringsterminen.
While the lessons learned will have to be taken into account in our future relations with Nigeria, entrenching positions should be avoided.
Samtidigt som de lärdomar som dragits måste beaktas i våra framtida förbindelser med Nigeria bör vi undvika att befästa våra ståndpunkter.
improve the implementation of the electoral system, based on the lessons learned from the 2009 elections, before the elections in 2010.
förbättra genomförandet av valsystemet på grundval av dragna lärdomar från 2009 års val före valen 2010.
Increasing this cooperation will help Member States in developing their employment policies in the light of the lessons learned;
En ökning av detta samarbete kommer att hjälpa medlemsstaterna att utveckla deras sysselsättningspolitik mot bakgrund av de lärdomar som dragits.
These will include details of how Europe will take forward the lessons learned.
Slutsatserna kommer att innehålla utförliga uppgifter om hur Europa kommer att bygga vidare dessa lärdomar.
Such exchanges will foster increased cooperation between Member States in developing their own employment policies in the light of the lessons learned.
Utbyte av detta slag kommer att främja ett ökat samarbete mellan medlemsstater när det gäller att utveckla sin egen sysselsättningspolitik mot bakgrund av de lärdomar som dragits.
The EESC urges the Commission to stabilise the long-term business environment for all operators by also taking into account the lessons learned by other regions e. g.
EESK uppmanar kommissionen att skapa ett stabilare, långsiktigt företagsklimat för alla operatörer genom att även beakta de lärdomar som har dragits i andra delar av världen t. ex.
for other Member States to apply the lessons learned;
samarbetet mellan medlemsstaterna eller för andra medlemsstater att dra lärdom av erfarenheterna.
the Member States must heed the lessons learned from the upheavals in the United States.
så bör medlemsstaterna uppmärksamma den läxa vi har lärt oss genom turbulensen i Förenta staterna.
To this end, the process for the development and adoption of the European Plan for Aviation Safety has been revised to incorporate the lessons learned after the first implementation cycles.
I detta syfte har förfarandet för utarbetande och antagande av den europeiska flygsäkerhetsplanen reviderats för att införliva de lärdomar som dragits efter de första genomförandecyklerna.
The EIT will increasingly focus on disseminating the lessons learned, thus providing examples of integrated partnerships, new governance
EIT kommer att i all högre grad inriktas på att sprida lärdomarna av denna verksamhet och på så sätt tillhandahålla exempel på integrerade partnerskap,
Together with the Court's recommendations and the lessons learned from the 2007-2013 period, the Commission hopes to see a more result-oriented approach to investments in the aquaculture sector supported by the European Maritime and Fisheries Fund.
Tillsammans med revisionsrättens rekommendationer och lärdomarna från perioden 2007-2013 hoppas kommissionen se en mer resultatorienterad strategi för investeringar i vattenbrukssektorn med stöd av Europeiska havs- och fiskerifonden.
as well as share information and the lessons learned with the rest of the world in order to prevent such accidents from occurring in the future.
vi kommer att utbyta information och lärdomar med resten av världen för att förhindra att sådana här olyckor inträffar i framtiden.
territorial framework for rural development is partly based on the lessons learned from Leader I and II.
en vägledande lagstiftnings- och områdesram för landsbygdsutveckling bygger delvis på lärdomarna från Leader I och II.
helping to ensure that the lessons learned from these programmes are known more widely.
får stöd från EU, och resultatet blir att lärdomarna från dessa kommer alla andra till del.
In light of the lessons learned, it is crucial to review certain aspects of bank regulation
Mot bakgrund av denna läxa är det oundgängligen nödvändigt att se över vissa aspekter av banklagstiftningen så
EGovernance is therefore a wider notion, and many of the lessons learned and actions identified below are also applicable to online service provision in these other areas such as health and education.
E-förvaltning är alltså ett vidare begrepp och många av de lärdomar och förslag till verksamhet som anges nedan kan också tillämpas i tjänster som tillhandahålls via Internet inom dessa och andra områden som hälsa och utbildning.
One of the lessons learned from the past years of EU-US relations is that whenever the EU-US are not able to reach consensus,
En av de läxor vi lärt oss av de senaste årens förbindelser mellan EU och USA är att de stora världsomfattande problemen inte kan lösas utan
subsequently evaluated in the lessons learned processes.
därefter utvärderas i förfarandena för att dra lärdom av uppdragen.
Results: 60, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish