TO CANCEL THIS CONTRACT in Swedish translation

[tə 'kænsəl ðis 'kɒntrækt]
[tə 'kænsəl ðis 'kɒntrækt]
att avbryta detta avtal
att upphäva detta kontrakt
att avbryta kontraktet
att annullera detta avtal
att frånträda det här avtalet
att frånträda detta avtal
att annullera detta kontrakt
att häva detta avtal
att säga upp detta kontrakt

Examples of using To cancel this contract in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
By law you are entitled to cancel this contract within fourteen days without having to state your reasons.
Enligt lag har du rätt att annullera det här avtalet inom fjorton dagar utan att behöva ange orsak.
You have the right to cancel this contract within 14 days without stating a reason.
Du har rätt att upphäva dig ur detta avtal inom 14 dagar utan att ange några skäl.
Ie of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. a letter sent by post,
Se skicka ett klart och tydligt meddelande om ditt beslut att frånträda avtalet(t.ex. ett brev avsänt per post,
Uk of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. a letter sent by post,
Se, att du vill annullera detta avtal genom att uttryckligen förklara detta(t.ex. i ett brev som du skickar med posten,
Ie of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. by mail, fax or email).
Se, att du vill annullera detta avtal genom att uttryckligen förklara detta(t.ex. i ett brev som du skickar med posten, per fax eller e-post).
You have the right to cancel this contract within 14 days without giving any reasons.
Du har rätt att häva detta köp inom 14 dagar utan att ange några skäl.
De of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. letter sent by post,
De om ditt beslut att avbryta detta kontrakt med ett tydligt uttalande(t.ex. brev skickat per post,
You have the right to cancel this contract within 14 days without giving any reason.
Du har rätt att häva avtalet inom 14 dagar utan att ge någon anledning.
De of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. a letter sent by post,
Att du vill annullera detta avtal genom att uttryckligen förklara detta(t.ex. i ett brev som du skickar med posten,
You have the right to cancel this contract within 14 days without announcing the reason.
Återgång politik Upphävanderätt Du kan annullera detta avtal inom 14 dagar utan att ange en anledning.
By way of a clear statement of your decision to cancel this contract for example, a letter sent by regular mail, telefax or email.
Med en entydig förklaring(t. ex med ett brev, fax eller email) om ditt beslut att upphäva kontraktet.
14 days after the day on which Organo Gold was informed about decision to cancel this contract.
14 dagar efter den dag på vilken Organo Gold blev informerad om beslutet att häva detta kontrakt.
Beginning of the cancellation notice Cancellation right You have the right to cancel this contract without giving reasons within fourteen days.
Ångerrätt Du har rätt att inom fjorton dagar annullera detta avtal utan att ange någon orsak.
Uk, of your decision to cancel this contract by way of a clear declaration(e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).
Se, genom en tydlig förklaring(t.ex. genom brev via posten, fax eller mejl) att du vill annullera detta avtal.
14 days after the day on which we are informed about your decision to cancel this contract.
14 dagar efter den dag då vi mottagit information om ditt beslut att avsluta detta avtal.
You have the right to cancel this contract within 1 month without giving any reason.
Ni har rätt att utan angivande av skäl ångra detta avtal inom fjorton dagar.
regarding your decision to cancel this contract.
angående ditt beslut att avboka avtalet.
To exercise the right to cancel, you must inform us of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. a letter sent by post,
För att använda rätten till avbeställning måste du informera oss om ditt beslut att upphäva detta kontrakt genom ett tydligt ställningstagande(t.ex. ett brev skickat med post,
To exercise the right to cancel, you must inform us of your decision to cancel this contract by a clear statement sent to us by post,
För att utnyttja rätten att annullera måste du först informera oss om ditt beslut att annullera detta kontrakt med ett tydligt meddelande som skickats till oss med post,
To exercise the right to cancel, you must inform us of your decision to cancel this contract by a clear statement(e.g. a letter sent by post,
För att utnyttja rätten att avbryta måste du meddela oss om ditt beslut att säga upp detta kontrakt med ett tydligt uttalande(t.ex. ett brev skickat per post,
Results: 64, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish