BRIBED in Thai translation

[braibd]
[braibd]
ติดสินบน
bribe
paid
of bribery
รับสินบน
accept bribes
graft
receiving bribes
take a bribe

Examples of using Bribed in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm convinced," I told a German official with the World Bank,"that it would be impossible for them to be bribed if they worked in Germany, in a German administration, just as I am convinced that if you put German officials from the German administration in those holes, they would be bribed just the same.
ผมเชื่อมั่น" ผมบอกกับเจ้าหน้าที่ชาวเยอรมันคนหนึ่งของธนาคารโลกว่าเป็นไปไม่ได้ที่คนพวกนั้นจะรับสินบนถ้าพวกเขาทำงานในเยอรมันในการบริหารงานของเยอรมันเหมือนกับที่ผมเชื่อมั่นว่าถ้าเอาเจ้าหน้าที่ชาวเยอรมันจากการบริหารของเยอรมันมาทำงานในช่องเหล่านั้นพวกเขาก็จะรับสินบนเหมือนๆกัน
There's nothing you can bribe me with.
ฉันขาวจั๊วนายติดสินบนฉันไม่ได้หรอก
You can't bribe me with dinner!
อย่ามาติดสินบนหนูด้วยมื้อค่ำ!
I shall bribe him when the Christian dies.
ข้าจะติดสินบนเขาเองเมื่อพ่อหนุ่มชาวคริสต์ตาย
JP was arrested for bribing Saudis who wanted to buy weapons from him.
เจพีโดนจับข้อหาติดสินบนพวกซาอุที่อยากซื้ออาวุธจากเขา
Are you bribing me?
คุณจะติดสินบนผมหรอ?
Grandpa had to bribe the Dean to get you in.
คุณปู่ต้องติดสินบนคณบดีเพื่อให้นายเข้าเรียนได้
She's bribing the students with Pixy Stix.
ฉันต้องทำอะไรสักอย่างแล้วเธอติดสินบนพวกนักเรียนพวกขนมพิกซี่สติ๊ก
I'm not worth bribing a court official or hacking into police records?
ฉันไม่ได้ติดสินบนศาลหรือแอบเจาะประวัติจากตำรวจหรอกน่ะ?
It's for bribing you, so think before you accept it.
นี่ถือเป็นการติดสินบนเธอนะดังนั้นคิดให้ดีก่อนจะรับไว้ล่ะ
Nor will we offer bribes to our customers.
และเราจะไม่ติดสินบนใดกับลูกค้าของเรา
It's a bribe, so I can win your favor.
มันคือการติดสินบนให้เธอยอมช่วยฉัน
They tried bribing this man.
พวกมันพยายามติดสินบนชายนี้นะ
So you're bribing me?
คุณจะติดสินบนฉันเหรอ?
We have to bribe them, Chayo.
เราต้องติดสินบนพวกเขาชาโย
A bribe case from three years ago.
คดีติดสินบนเมื่อสามปีก่อน
You gave wine as a bribe to Director Peter Jason?
คุณติดสินบนผู้กำกับปีเตอร์เจสันด้วยไวน์งั้นเหรอครับ?
Bribing a judge? Are you crazy?
ติดสินบนผู้พิพากษาเหรอจะบ้าหรือไง?
You must bribe directors with wine and whatnot.
คุณต้องชอบติดสินบนพวกผู้กำกับด้วยไวน์แน่เลย
Yes, I'm shamelessly bribing you with sugar for working overtime.
ใช่แล้วฉันกำลังติดสินบนพวกคุณอย่างออกนอกหน้าที่อุตส่าห์ล่วงเวลา
Results: 49, Time: 0.0428

Top dictionary queries

English - Thai