IT SOUND in Thai translation

[it saʊnd]
[it saʊnd]
ให้เสียง
sound
noise
voice
provides
give
voiceover
มันฟังดูเหมือน
มันฟังแล้ว
มันเสียง

Examples of using It sound in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But you are doing well, so why do you need to make it sound better?
แต่คุณก็ขายดีอยู่แล้วทำไมต้องพูดให้ดูดีขึ้น?
You can make it sound as bad as you want.
เธอจะพูดให้ฟังดูเลวร้าย
Overdrive the sound and make it sound pretty rude.
ทำให้เสียงดังจนล้นทำให้มันฟังดูแผดกร้าว
Don't worry. I will make it sound heroic.
ไม่ต้องห่วงฉันจะพูดให้เป็นวีรบุรุษ
RM: It's that extra"lol" that makes it sound weird.
โรมัน: ตัวอักษรlol" นั่นทำให้มันฟังดูประหลาด
This is where they turn down the volume to make it sound smooth.
นี่เป็นจุดที่เขาปรับเสียงเพื่อให้มันฟังดูลื่นไหล
This is where they reduced the volume to make it sound smoother.
นี่เป็นจุดที่เขาปรับเสียงเพื่อให้มันฟังดูลื่นไหล
And so often they make it sound so easy when in fact it isn't easy at all.
และเพื่อให้พวกเขามักจะทำให้เสียงง่ายดังนั้นเมื่อในความเป็นจริงมันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
I know it sound not particularly fruitful, but, sorry, that's all I got.
ฉันรู้ว่ามันฟังดูเหมือนไม่มีผลช่วยอะไรได้มากนักแต่ขอโทษนั้นแหล่ะทั้งหมดที่ฉันรู้
This is when you have one person and you try to make it sound like there are a lot of people or vice versa.
นี่คือเมื่อคุณมีคนคนหนึ่งและพยายามทำให้เสียงเหมือนมีผู้คนจำนวนมากหรือในทางกลับกัน
Does it sound to you like our guy Has a narcissistic personality disorder, A classic god complex?
มันฟังดูเหมือนเขาเป็นโรคหลงตัวเองรึเปล่าคลาสสิคคิดว่าตัวเองเป็นพระเจ้าน่ะ?
You know, that profile kind of makes it sound like schizophrenia leads to serial killing.
นายรู้มั้ย, ว่าโปรไฟล์นี้มันฟังดูเหมือนกับอาการทางจิตนำไปสู่การฆาตกรรมต่อเนื่อง
see, you make it sound ridiculous.
เห็นมั้ยเธอพูดให้มันฟังดูไร้สาระ
And the result is-- we call it"patient autonomy," which makes it sound like a good thing, but what it really is is a shifting of the burden and the responsibility for decision-making from somebody who knows something-- namely, the doctor-- to somebody who knows nothing and is almost certainly sick and thus, not in the best shape to be making decisions-- namely, the patient.
ผลลัพธ์ที่ได้--เราเรียกมันว่าอิสรภาพของคนไข้" ซึ่งทำให้มันดูเป็นสิ่งที่ดีแต่จริงๆแล้วมันก็คือการโอนถ่ายภาระและความรับผิดชอบในการตัดสินใจจากคนที่รู้--นั่นก็คือคุณหมอ--ไปสู่คนที่ไม่รู้อะไรเลยที่กำลังป่วยซึ่งจะเป็นคนที่ไม่ได้อยู่ในสภาพที่ควรมาตัดสินใจ--นั่นก็คือคนไข้
I know it sounds a bit mad.
ข้ารู้มันฟังดูบ้าสักหน่อย
I don't know. It sounds that way.
ผมก็ไม่รู้มันฟังดูเป็นอย่างนั้น
I know it sounds crazy, but I'm not crazy.
ผมรู้ว่ามันฟังดูบ้าแต่ไม่ได้บ้า
It sounds great.
มันฟังดูยอดเยี่ยม
I know what it sounds like.
ผมรู้ว่ามันฟังดูเป็นยังไง
I know it sounds crazy, but I can do it..
ฉันรู้มันฟังดูบ้าแต่ฉันทำได้
Results: 45, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai