OBEDIENT in Thai translation

[ə'biːdiənt]
[ə'biːdiənt]
เชื่อฟัง
obey
listen
obedient
follow
hearken
obedience
obeyeth
ผู้จงรักภักดี
obedient
loyal
the faithful one
submissive
minion
obedient
ผู้ภักดี
loyal one
obedient
loyalists
ผู้นอบน้อมภักดีทั้งหลาย
ว่านอนสอนง่าย
docile
obedient
นอบน้อม
submit
surrender
humble
submission
humility
obedient
bow down

Examples of using Obedient in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're an obedient girl, right?
เธอเป็นเด็กว่าง่ายใช่ไหม?
Remember, be obedient!
จำไว้นะเป็นเด็กดี
And if the truth be on their side, they come to him quickly, obedient.
และหากว่าความจริงอยู่ข้างพวกเขาแล้วพวกเขาจะรีบมาหาเขามุฮัมมัด อย่างนอบน้อม
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
Unto Him belongeth whosoever is in the heavens and the earth. All are obedient unto Him.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
And preserve the prayers and the middle prayer, and stand obedient to Allah.
พวกเจ้าจงรักษาบรรดาละหมาดไว้และละหมาดที่อยู่กึ่งกลางและจงยืนละหมาดเพื่ออัลลอฮ์โดยนอบน้อม
And His is whosoever is in the heavens and the earth; all are obedient to Him.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer; and do you stand obedient to God.
พวกเจ้าจงรักษาบรรดาละหมาดไว้และละหมาดที่อยู่กึ่งกลางและจงยืนละหมาดเพื่ออัลลอฮ์โดยนอบน้อม
To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
All those who are in the heavens and the earth are His, and they are all obedient to Him.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
To Him belongs whosoever is in the heavens and the earth. All are obedient to His Will.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
All those in the heavens and on the earth belong to Him. All are obedient to Him.
และผู้ที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ทั้งมวลเป็นผู้จงรักภักดีต่อพระองค์
Those who are steadfast, truthful, obedient, and those who spend[for God's cause] and who pray before dawn for forgiveness.
บรรดาผู้ที่อดทนและบรรดาผู้ที่พูดจริงและบรรดาผู้ที่ภักดีและบรรดาผู้ที่บริจาคและบรรดาผู้ที่ขออภัยโทษในยามใกล้รุ่ง
The patient, and the truthful, and the obedient, and those who spend(benevolently) and those who ask forgiveness in the morning times.
บรรดาผู้ที่อดทนและบรรดาผู้ที่พูดจริงและบรรดาผู้ที่ภักดีและบรรดาผู้ที่บริจาคและบรรดาผู้ที่ขออภัยโทษในยามใกล้รุ่ง
And an obedient Catholic who didn't think… that Church and science were enemies…
แต่มีเพียงเดียวกันเรื่องราวบอกในภาษาที่แตกต่างกันและคาทอลิกobedientialไม่ศรัทธาที่คริสตจักร
Whose word is better than his who calls to God and does the right, and says:"I am of the obedient?
และผู้ใดเล่าจะมีคำพูดที่ดีเลิศยิ่งไปกว่าผู้เชิญชวนไปสู่อัลลอฮฺ และเขาปฏิบัติงานที่ดีและกล่าวว่าแท้จริงฉันเป็นคนหนึ่งในบรรดาผู้นอบน้อม
So when they ride in the ships they call upon Allah, being sincerely obedient to Him, but when He brings them safe to the land, lo! they associate others(with Him);
ดังนั้นเมื่อพวกเขาขึ้นขี่เรือพวกเขาวิงวอนต่ออัลลอฮ์เป็นผู้บริสุทธิ์ใจในการขอพรต่อพระองค์ครั้นเมื่อพระองค์ทรงช่วยพวกเขาให้ขึ้นบกแล้วพวกเขาก็ตั้งภาคีต่อพระองค์
Although it says that people become obedient feelings in nature, it is said that there are many cases in which the heterosexuals who do not know at all are attracted to each other by the spice called nature, and become the form of couple formation.
มันบอกว่าคนที่จะเป็นความรู้สึกที่แท้จริงในธรรมชาติแต่มันบอกว่าเพศตรงข้ามกับแต่ละอื่นที่ไม่รู้จักกันจะดึงดูดให้แต่ละอื่นโดยเครื่องเทศที่จะพูดว่าธรรมชาติในหลายกรณีจะใช้รูปแบบที่จะพูดว่าคู่พบกัน
I(Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) have been commanded to worship the Lord of this city, Who has deemed it sacred, and everything belongs to Him; and I have been commanded to be among the obedient.”.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัดแท้จริงฉันได้รับบัญชาว่าเคารพภักดีพระเจ้าแห่งเมืองนี้ซึ่งพระองค์ทรงทำให้มันเป็นที่ต้องห้ามและทุกสิ่งทุกอย่างเป็นสิทธิของพระองค์และฉันได้รับบัญชาให้อยู่ในหมู่ผู้นอบน้อม
Wherever you are at this moment, we hope you will decide to accept the salvation offered by Christ- that you will offer yourself in obedient faith and become a member of his church.
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใดในเวลานี้เราหวังว่าคุณจะตัดสินใจยอมรับความรอดที่พระคริสต์ทรงมอบให้คุณเพื่อให้คุณเชื่อมั่นในความเชื่อฟังและเป็นสมาชิกของคริสตจักรของเขา
Results: 90, Time: 0.0413

Top dictionary queries

English - Thai